— Я была парализована несколько лет, — послышался слабый голос Габи. — Я научилась ходить несколько недель назад.
Она медленно поднималась на ноги. А Рэйф уже мысленно измерил расстояние до трона — футов двенадцать, даже меньше, главное — стремительность…
— И ты это сделаешь, да? — услышал он вдруг детский голос, и острый взгляд снова впился в него. — Ты на меня хочешь напасть, да? Разве ты не знаешь, что это невозможно? Ты разве не знаешь, кто я?
— Нет, — ответил Рэйф.
— Нет, знаешь. — Его детское личико стало совсем сердитым. — Это меня ты хотел найти, думая, что я забрал твоего друга Эба Лезинга. Действительно, он у меня. Но я не собираюсь отдавать его. Я его забрал, чтобы ты пришел ко мне. Ты этого не знал? Не знал, не знал! А я знал! И теперь ты не догадываешься, кто я?
— Ты хочешь сказать, — произнес Рэйф, — что ты тот, кому подчиняются все зомби?
— Мне подчиняется весь мир! Потому что теперь мое время. Время Великого. Время Наставника, который старше, чем мир. Время Повелителя демонов, а это я!
Пухлые детские губы округлились, как будто он собирался запеть, и из них полился низкий и грубый мужской голос:
— Я Повелитель демонов!
С первыми же его словами излучение с новой силой навалилось на Рэйфа и Габи, и они сами не заметили, как оказались на коленях. Однако на этот раз, неизвестно почему, оно отступило почти сразу. Почувствовав, что снова могут управлять своим телом, Рэйф и Габи поднялись на ноги.
— Но, — существо вновь заговорило детским голосом, — вы не должны думать, что моя власть держится на силе. Моя власть покоится на любви, любви тех, кто поклоняется мне. И вы двое, вы тоже будете любить меня. Любить и поклоняться мне… Прекрати это! Прекрати!
Лицо называвшего себя Повелителем демонов перекосилось от ярости, злобные глаза вперились в Рэйфа.
— Что, тебе кажется, я не знаю? — взвизгнул сердитый голосок. — Я знаю, как ты плохо про меня думаешь!
— Ты считываешь электронные сигналы мозга? — спросил Рэйф.
Нежное личико Повелителя демонов вытянулось, на нем читалось замешательство, даже удивление, чего Рэйф уж никак не ожидал. Но он овладел собой, и на его лице вновь заиграла хитрая ухмылка.
— А ты умный, у-умный, — сказал Повелитель демонов. — Умненький мистер Рэйф Харальд. Но если я и пользуюсь своими маленькими игрушками, это еще не значит, что они мне так уж необходимы. Все, что мне нужно, я могу сделать и сам. Потому что я прожил больше, чем весь этот мир, я знаю больше, чем кто-либо…
— Зачем тогда тебе вообще нужны твои игрушки? — спросил Рэйф. — Раз ты можешь управлять людьми и без помощи излучения?
— Умный! Ой умный-преумный Рэйф Харальд. Умненький маленький человечек, который думает, что он много знает, но ничего-то не понимает. Я ими пользуюсь, потому что мне так хочется. И не объясняю маленьким человечкам, что и почему делаю. Маленькие человечки включили свет и сказали сами себе, что темноты никогда и не было, что тьма — это предрассудок. Только тьма-то была. Тьма была всегда. И теперь наконец пришло время, и тьма возвращается, чтобы призвать ко мне весь этот мир маленьких человечков. Я собирался использовать тебя, действительно собирался, поэтому и призвал тебя сюда. Но, кажется, из этого ничего не выйдет. Ты, наверное, из числа тех маленьких человечков, которых ничему нельзя научить. Подождем. Даю тебе, Рэйф, еще один шанс, поскольку потратил на тебя много сил. Так ты не веришь в меня? Посмотри на свою маленькую женщину, Рэйф, и учти, что излучение здесь ни при чем!
Рэйф обернулся к Габи и замер. Она вдруг застыла, окаменев, подобно статуе, но по ее подвижному телу, казалось, пробегали судороги. Не отрываясь, с застывшим на лице выражением ужаса и удивления она смотрела Повелителю демонов в глаза.
— Габи! — замычало существо на троне.
Рэйф повернулся к нему лицом как раз вовремя, чтобы увидеть, как обрюзгшее тело зашевелилось, поднялось во весь рост, подалось вперед. Злобные хитрые глаза уставились на Габи.
— Габи, ты любишь меня, не правда ли? Ты любишь меня и преклоняешься передо мной… На колени, Габи…
С тем же застывшим выражением лица Габи начала медленно опускаться, а ее руки стали подниматься вверх. Она рухнула на пол, с мольбой протягивая руки к уроду. Рэйфу показалось, что волосы у него на голове шевелятся. Вся комната, кроме возвышения с троном, погрузилась в полутьму. Со светом происходило то же, что и в горной крепости: казалось, он остается прежним, но сам воздух густеет и не пропускает его сквозь себя. Уши наполняли монотонные дергающие звуки, похожие на мычание идиота, бьющегося головой о стену своей палаты. Запах паленых перьев и горелой щетины проникал во все поры, наполняя тело свинцовой тяжестью.