Выбрать главу

Если бросить камень вверх Высоко-высоко, Полетит он прямо вверх Высоко-высоко — Выше крыш и птичьих гнезд Долетит до самых звезд… Это кто там бросил камень Прямо на голову мне? Вот поймаю — отлуплю Глупого мальчишку! — — Извините, уважаемый инопланетянин! — Крикну я ему в ответ. — Но бросал я в вас не камень, А послал я вам привет. Это — дружеское послание разумным существам с далеких планет! — Ну, тогда другое дело, — Скажет инопланетянин. — Я вам очень благодарен, — Скажет инопланетянин. — И на дружеский привет Шлю немедленно ответ! И пошлет обратно камень Высоко-высоко, Полетит обратно камень, Высоко-высоко — Выше птичьих гнезд и крыши. Выше, выше, выше, выше… И свалится вам прямо на голову! Если, бросив камень вверх Высоко-высоко, Вы забыли отбежать Далеко-далеко.
Андрей Усачев. «Если бросить камень вверх».

Гордон Диксон

Зовите его «Господин»

Без качеств, желательных для императора, при случае можно обойтись.

Однако имеется одна черта характера, которая у истинного правителя должна присутствовать непременно…

Солнце, как встарь, взошло над холмами Кентукки, и вместе с ним поднялся Кайл Арнем. Впереди было одиннадцать часов сорок минут света. Кайл привел себя в порядок, оделся и вышел во двор, где оседлал серого мерина и белоснежного жеребца. В седле он сидел как влитой, и вскоре конь подчинился твердой руке всадника. Кайл отвел лошадей за дом и отправился завтракать.

На столе рядом с тарелкой, где манила яичница с беконом, лежало послание, полученное Кайлом неделю назад. Жена Арнема Тина стояла у плиты. Кайл сел и принялся за еду, одновременно перечитывая письмо.

«…Принц путешествует инкогнито, под одним из наследственных титулов — граф Сирии Корт. Обращаться к нему «Ваше высочество» не следует. Называйте его «господин»…»

— Почему ты? — спросила Тина. Кайл поднял голову. Жена по-прежнему стояла у плиты спиной к нему.

— Тина, — позвал он.