— Марджа! — я произнес это имя и чуть не зарыдал.
Кадарин резко повернулся ко мне. Никогда в жизни не видел я такого лица, ни раньше, ни потом.
— Быстро! Где она?
— В чем дело? — спросил Лоутон.
Кадарин пошевелил губами, но не произнес ни слова. Потом все же выговорил:
— Матрица у Дайана Ардиса…
— … и он не осмелится использовать ее в одиночку, — закончил я его мысль. — Он тоже знает, что произошло с моей рукой. Ему нужен еще один телепат, а Марджа — она же из Элтонов…
— Гнусный, грязный предатель… — В голосе Кадарина явственно звучал страх, но не за себя. Я смотрел на него во все глаза. Старая ненависть к нему вдруг ослабела. Реджис повернулся, вытащил из-за пояса меч Алдонеса и вручил его Кэти.
— Пусть побудет у тебя, — сказал он. — У тебя к нему полный иммунитет. Не бойся, ни один житель Дарковера не сможет без риска для собственной жизни отнять у тебя этот меч или причинить тебе какой-нибудь вред.
Он повернулся ко мне. Слов не требовалось, я и так понял, что ему нужно, и протянул пистолет.
— Что это вы… — начал было Лоутон, но Реджис резко перебил его:
— Это частное дело Комина, вам не следует вмешиваться. Каковы бы ни были ваши намерения, помочь вы все равно не сможете. Рейф, идем со мной!
— Болван, что ты стоишь? — хрипло сказал Кадарин. — Это же ради Марджи! Иди с ним!
И они выбежали из комнаты. Пронзительные истерические вопли Тайры продолжали доноситься из коридора. Кадарин стоял неподвижно, словно заставляя себя оставаться на месте; потом вдруг тоже бросился к двери.
— тоже пойду! — крикнул он Лоутону через плечо и выскочил вон. Лоутон схватил меня за руку.
— Нет, а вот ты никуда не пойдешь! Будь же наконец благоразумным! Ты и на ногах-то еле стоишь! — Он силой усадил меня обратно в кресло. — Куда это все они? И кто такая Марджа?
Крики Тайры вдруг прекратились, словно кто-то щелкнул выключателем. Воцарилась странная, пугающая тишина. Лоутон выругался и бросился вон из комнаты, оставив меня полулежать в кресле, покрывшегося испариной, яростно проклинающего свою беспомощность, не имеющего сил даже встать. Из коридора доносился шум и чьи-то голоса. терялся в догадках. И тут в кабинет ворвалась Дио.
— И они бросили тебя здесь! — гневно воскликнула она. — Что с тобой сделала эта рыжая стерва? Знаешь, они накачали Каллину какой-то гадостью! Ох, Лью, у тебя вся рубашка в крови! — Она опустилась возле меня на колени. Лицо ее стало белым, в тон платью. Громко топая, вернулся Лоутон. Он чуть не лопался от злости.
— Сбежала! Эта ваша Тайра сбежала! Из камеры, окованной сталью! При такой-то охране! Вот что происходит, когда здесь безумствует специалист по матрицам, да еще из Комина! — Тут он наконец заметил Дио, и ярость его еще более возросла — Я вас знаю! Вы сестра Лерриса. Что вам тут нужно?
— В данный момент, — не менее злобно ответила она, — я пытаюсь понять, насколько серьезно ранен Лью. Потому что всем остальным до этого нет никакого дела!
— Со мной все в порядке, — пробормотал я, сердясь на нее за излишние сочувствие и опеку. Однако я позволил девушке отвести меня вниз, в медицинский кабинет, где маленький толстенький человечек в белом халате ворчал что-то по поводу «этой нецивилизованной планеты», на которой ему приходится терять время на лечение ножевых ран. Он закрыл мне рану пластиковыми накладками, причиняя жуткую боль, затем обработал поле вокруг чем-то вроде ультрафиолетового облучения, заставил меня проглотить какую-то красную липкую гадость, от которой обожгло рот и сразу закружилась голова, но тут же исчезла боль; потом прошло и головокружение, и я вновь обрел способность нормально мыслить.
— Где Каллина Эйлард? — спросил я его.
— Здесь. Спит. Она была почти без сознания и совершенно без сил. Я сделал ей укол гипнала и посадил возле нее сиделку.
— Это случайно не последствия шока?
— Не знаю. — Доктор Форт раскладывал под лампой свои инструменты. — Она видела, как вас ранили, так ведь? У некоторых женщин такая реакция возможна.
Про себя я обругал его болваном. На Дарковере женщины не падают в обморок при виде кровй. Чем он тут занимается, если не может поставить простейшего диагноза? Это же типичная картина шока от воздействия матрицы! Если он напичкал Каллину успокоительным, значит, мне ее не разбудить, пока не кончится действие лекарства.
— Может, так оно и лучше, — тихо сказала Дио. — Пока Каллина не проснулась, я расскажу тебе кое-что о ней.
Лоутон между тем запускал в действие весь сложный механизм поиска. Время тянулось медленно; я сидел и ждан. Только однажды он позволил себе проявить мучившее его изумление, безнадежным тоном спросив:
— Черт побери, я так и не могу понять, как эта девчонка Маршалл попала сюда с Самарры. И никак не могу объединить вас всех — в каком вы все-таки родстве: ты, Рейф, Тайра, Кадарин… Братья, сестры, кузены, кузины… А теперь еще эта ваша Тайра куда-то пропала, словно испарилась! Ты что, заколдовал ее?
— И не думал. — На Тайру мне было совершенно наплевать, пусть себе хоть сгниет в камере.
Действие болеутоляющего меж тем кончалось; бок вновь саднило, а душа переполнялась смутным чувством страшной потери. Не хотелось даже думать, откуда это чувство возникло.
Кровавое солнце Дарковера достигло зенита и начало понемногу клониться к закату, когда послышались шаркающие шаги и в кабинет Лоутона ввалились Реджис, Рейф и Кадарин.
Реджис за это время поразительно повзрослел. Кровь на щеке, кровь на рукаве; но более всего изменилось лицо. На нем не осталось и следа былого мальчишества; весь юношеский задор словно выгорел. Теперь передо мной стоял мужчина, да к тому же еще и Хастур. И с горечью смотрел на меня.
— Да ты же ранен! — воскликнул Лоутон с ужасом.
— Не сильно. Рубашка порвана… Я дрался с Дайаном.
— Он мертв? — спросил я.
— Нет, черт бы его побрал!
— Кадарин, — требовательно спросил Лоутон. — Где эта ваша женщина?
На изможденном лице Кадарина явственно отразился страх.
— Тайра? А разве она не здесь? Ад Зандру! Как же мне ей-то сказать?.. — Он закрыл лицо руками. Потом вдруг подошел ко мне. Все остальные словно вообще перестали для него существовать. Он заглянул мне прямо в глаза с такой мольбой и такой настойчивостью, что в моей душе исчезли последние воспоминания о вражде между нами, я словно вернулся в те далекие времена, когда мы были самыми большими друзьями, а не заклятыми врагами.
— Боб, в чем дело? — с трудом шевеля пересохшими губами, спросил я. — Что случилось?
— Это все Дайан, чтоб его Зандру взял! Чтоб его Наоталба покалечила! Он замкнул ее в матрицу, мою маленькую Маргерию! — Голос Кадарина прервался. Эти слова обожгли меня, словно огнем.
Итак, матрица Шарры у Дайана. Марджа еще ребенок, но она из Элтонов. Вот почему я никак не мог обнаружить ее! Вот откуда это ощущение страшной потери!
Но для нее это означает смерть!
Марджори, Мариус, Линнел. А теперь еще и Марджа.
Лоутон больше не требовал объяснений. Он, видимо, понимал наше состояние. по-прежнему задавал им какие-то вопросы, словно это еще могло помочь.
— А как Андрее?
— Дайан бросил его, решив, что он мертв, но он, видимо, выкарабкается.
почувствовал какое-то странное, жестокое удовлетворение, узнав, что Андрее защищал Марджу до конца.
— А Ашара?
Тут вскочила Дио. Губы ее были решительно сжаты. Мы и забыли, что она в комнате.
— Реджис! Не выпускай их отсюда! Я иду в Башню!
— Зачем? — крикнул я, но она уже исчезла за дверью.
— Во-первых, необходимо захватить Дайана, — мрачно сказал Лоутон. — Если девочка у него…
— Невозможно, — перебил его Кадарин. — Теперь мы не сумеем отнять у него матрицу Шарры! Я достаточно долго владел этой штукой, уж я-то знаю! Дайан смог забрать ее у Мариуса только потому, что не имел ни малейшего понятия, как оградить себя от ее воздействия. Ни один живой человек… — Он вдруг вскочил: — Лоутон! И вы все! Будьте свидетелями! Его жизнь принадлежит мне и только мне! Я и только я должен его убить — в честном поединке или из-за угла, неважно. Его жизнь принадлежит…