— На какие такие «люди»? Ты же знаешь, что народ к нам не идет.
— В Нью-Йорке, если мне не изменяет память, тебе тоже тяжело было отыскать хороших рабочих?
— А здесь и плохих нет. Министерство торговли клялось, что в этом штате все прямо-таки умирают от желания работать. Может, и умирают — по ликеро-водочному заводу. Или по птицефабрике. А на мои предложения им наплевать!
После паузы Гарри вздохнул и подвел итог:
— Да и кто способен работать в такой жаре? Джунгли просто. Станки лианами обрастают.
— Ты недооцениваешь меня, дядя Гарри, ведь я спец по кадрам. Высшей квалификации. Достану я тебе рабочих, не горюй.
Гарри крутанулся в кресле и уставился на пустой стол. Новое оборудование — и стоит. Огромные кредиты — и никаких заказов. Завод размером с авианосец — и ни живой души, если не считать мокриц и плесени.
Глубоко и печально вздохнув, Гарри поднялся и направился в ванную освежиться. Вернулся он подозрительно быстро, почти мгновенно. В глазах стоял испуг.
— Джунгли — это не только флора, но и фауна! — его передернуло от отвращения. — Там в туалете паучище сидит: того и гляди схватит тебя да утащит. И станешь ты хладным трупом. Впрочем, по такой жаре… Здесь могут работать только покойники.
— Мертвых на работу не возьмешь, — сказал Джером.
— А живые сами не идут.
Джером не ответил. В задумчивости он вышел из комнаты и не появлялся до вечера.
Не явился он и на следующее утро. В три часа, когда Гарри уже потерял надежду, дверь широко распахнулась, и Джером перепрыгнул через порог, театральным жестом разводя руки.
— Та-та-та! — протрубил он. — Конец нашим бедам! Принимай рабочую силу.
Гарри подозрительно всмотрелся в лицо племянника.
— Ну и что это за ребята? Они в порядке?
— Практически.
Под ложечкой у Гарри екнуло.
— Выкладывай-ка все, как есть, Джером.
Повисла тягостная пауза. Наконец Джером
выдавил:
— Понимаешь, в некотором роде они… трупы. Словом, зомби.
Минуты две Гарри не мог вымолвить ни слова. Джером развалился в кресле, сияя от гордости.
— Джером, ты рехнулся! — возопил Гарри. — Ты просто помешался на этих фильмах ужасов!
— Дядя, оцени выгоду.
— Шайка трупов, бродящая по заводу, — это выгода? Да все другие тут же уволятся!
— Так других все равно нет.
— Теперь уж точно не будет!
— Пусть. Зомби работают усердней, чем живые люди.
— Это точно?
Джером решительно кивнул.
— Никаких перекуров. Никаких профсоюзов. Не спят, не едят, в сортир не ходят, драк из-за девчонок не устраивают, голова с похмелья не трещит. Только работа! Пусть довольно медленно, но зато круглые сутки без перерыва!
Гарри обдумывал предложение. Кое-что в нем, кажется, было. А Джером продолжал наседать:
— Им не нужны медицинские льготы. Никаких дантистов. Никакой страховки. Никаких пенсий. Никаких отпусков. Минимальная зарплата. Никаких повышений — никогда.
— На что же они будут жить?
— Жить?!
Гарри поперхнулся.
— Ну да, конечно… — И воспрял: — Тогда с какой стати я им вообще должен платить?
Джером подтянул ноги, принял начальственную позу и ломким, шелестящим голосом, в котором не было ни тени шутовства, произнес:
— А ведомость на зарплату? Если ты нанял рабочих, а сведения об их зарплате и соцобеспечении не высылаешь — жди налоговую инспекцию.
— А это американские зомби? Мне ни к чему, чтоб тут иммиграционные власти крутились: они еще дотошнее налоговой полиции.
— Чистокровные американцы, дядя Гарри! Я проверял их свидетельства о рождении. И свидетельства о смерти тоже.
С административной точки зрения, зомби — идеальный работник. Зато в личном плане, к сожалению, у них есть серьезные недостатки. Смотрятся они не очень-то привлекательно, а пахнут и вовсе отвратительно. Двигаются неуклюже, натыкаются на что ни попадя. Говорят редко, а когда заговаривают, то роняют слова в час по чайной ложке. Общаться с ними — сущее наказание.
Поначалу Гарри справлялся неплохо. Когда на заводе уже было нечем дышать, он установил вытяжные вентиляторы и завел обыкновение ежедневно обрабатывать шлангом каждого рабочего.
Станки крутились без остановки. Заказы шли потоком. С ценами, какие устанавливал Гарри, конкурировать не мог никто. Правда, продукцию приходилось день-другой проветривать, прежде чем предлагать покупателям. Но это были мелочи.
Хуже, что среди тех, кто забирал продукцию, начался ропот. Однажды в контору ввалился обозленный водитель.
— Что за народ вы на работу набрали, мистер Гарри? — потребовал он ответа. — Их спрашиваешь — они ухом не ведут! Не говоря уж про «привет», «пока» и «пошел к черту». Вообще не говорят ничего. Чувствуешь себя, будто с шайкой трупов связался.