— А вы можете?
— Мы думаем, да.
— Но вы до сих пор не знаете, что собой представляет звездный камень?
— Это сложная живая машина неизвестного назначения. Кроме того, у нее есть явное предрасположение к математике.
— Значит, это что-то вроде компьютера?
— М’мрм’млрр так не думает. Он считает, что это лишь вторичная функция.
— Интересно, почему после того, как я его включил, камень больше не входив со мной в контакт?
— По-видимому, барьер между вами по-прежнему существует.
— Какой барьер?
— Тут все дело в стереоизомерах. Только на этот раз реверсирован ты. А кроме того, звездный камень получил то, что хотел.
— Надо все-таки отдать ему должное, — вмешался Рагма. — Одну вещь камень для Фреда сделал.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
— В госпитале мне не пришлось пускать свою машину в ход, — сказал Рагма. — Когда я снял бинты, оказалось, что ты совершенно выздоровел. Очевидно, твой паразит об этом позаботился.
— Тогда мне кажется, что он имеет представление о благодарности.
— Ну, если с тобой что-нибудь случится…
— Это уж точно. А что ты имел в виду, когда сказал о вторичных эффектах реверсирования?
— Я совсем не уверен, что этот твой вирус понимает, к чему это тебя может привести.
Зазвонил телефон. Трубку взял Пол, и все его ответы были односложными. Разговор продолжался не более минуты, а потом он повесил трубку и повернулся к Рагме.
— Готово, — сказал он.
— Вот и хорошо, — ответил Рагма.
— Что готово? — спросил я.
— Это был Тед, — пояснил мне Пол. — Он на противоположной стороне улицы. У него есть разрешение и ключи, чтобы открыть выставочный зал. Мы все отправляемся туда.
— Чтобы реверсировать меня?
— Верно, — сказал Рагма.
— А вы знаете, как это делать? — спросил я. — У этой машины есть несколько режимов работы. Я однажды уже проводил с ней эксперименты: должен сказать, что количество вариантов вызвало у меня удивление.
— Чарв встретит нас там, — ответил мне Рагма, — у него с собой будет экземпляр руководства по пользованию машиной Ренниуса.
Пол сходил в спальню и вернулся оттуда, толкая перед собой что-то вроде тележки.
— Поможешь мне засунуть сюда этого типа с листьями, Фред? — попросил он.
— Конечно.
Надо сказать, что я приблизился к доктору М’мрм’млрру с весьма смешанными чувствами, кроме того, я изо всех сил старался избежать попадания мерзкой слизи на мою одежду.
Когда мы везли доктора через вестибюль, а потом по улице, отражение неоновой вывески, казалось, моргая, спрашивало меня: ТЫ ЧУВСТВУЕШЬ МЕНЯ, СТАРИНА?
— Да, — задыхаясь, пробормотал я. — Скажи, что делать.
НАШ СНАРК — БУДЖУМ[16], — донесся до меня чей-то шепот, когда мы переходили улицу.
Оглядевшись по сторонам, я, естественно, никого не заметил.
11
Я не почувствовал ничего, хотя Рагма сказал мне, что происходит процесс освобождения. Чарв кружил возле машины Ренниуса, временами поглядывая в руководство, которое он держал у себя в сумке, и нажимая на какие-то кнопки. Дело было совсем не в том, что я нервничал. А с другой стороны, вполне возможно, что как раз этим все и объяснялось.
Надрез на моей левой руке немного болел, но совсем не сильно. Рагма хотел избежать введения дополнительных химических препаратов, поскольку никто не знал, какое воздействие они могут оказать в данном случае. Сейчас моя левая рука лежала на гостиничном полотенце; совсем недавно оно было белоснежным, но сейчас довольно быстро теряло свое первоначальное состояние, особенно в том месте, где Рагма, предварительно обработав кожу спиртом, сделал надрез и ввел туда еще немного спирта. Я сидел на вращающемся кресле, принадлежавшем одному из охранников, которого мы отпустили, и старался не думать об извлечении звездного камня из своего тела.
Устроившись рядом с машиной Ренниуса, доктор М’мрм’млрр раскачивался и пытался сосредоточиться — чем еще он мог там заниматься? — ведь от него зависело очень многое. С неба к нам в окна заглядывала луна. В зале было холодно, как в склепе, и даже самый незначительный звук превращался эхом в оглушительный грохот.
Я не был до конца уверен в том, что мы поступали правильно. Однако, с другой стороны, и уверенности в обратном у меня тоже не было. Тут и речи не могло быть об обмане друга, или предательстве, или о чем-нибудь вроде этого, поскольку мой гость был незваным; впрочем, он ведь получил то, что хотел, — иными словами, я же его включил.