БУЛЫЧЕВ, Кир
(см. биобиблиографическую справку в № 9, 1994 г.)
«Я хотел бы отметить один аспект манеры Кира Булычева.
На карнавале или в парке вы можете встретить художника, который с помощью ножниц вырезает из куска черной бумаги ваш силуэт.
После этого он приклеивает его к белой карточке и вы, довольный, уходите, не задумываясь о том, что у художника остался точно такой же портрет, только на месте вашего лица — пустота. Булычев хорошо владеет этим приемом.
В его произведениях главным становится не то, о чем он говорит и что показывает, а то, о чем он не говорит и чего не показывает».
Т. Старджон. Из предисловия к книге К. Булычева «Половина жизни», Макмиллан, Нью-Йорк.ДИШ, Томас
(см. биобиблиографическую справку в № 4, 1995 г.)
«Будущее намного больше подвержено изменениям, нежели прошлое.
Поэтому гораздо труднее спорить с книгой, подобной «1984», чем, скажем, со «Спящей тьмой». Кестлер, следуя исторической правде, вынужден воздерживаться от наиболее веских аргументов.
Его книга в большей степени относится к произведениям искусства, однако книга Оруэлла более эффективна. Именно поэтому все книги на политические темы, написанные сегодня, в той или иной мере являются фантастикой».
Из предисловия Томаса Диша к его известной НФ-антологии на политико-экологическую тему «Восход злой луны».ТАРТЛДАВ, Гарри
(см. биоблиографическую справку в № 2, 1996 г.)
Сравнивая Тартлдава с другими авторами, пишущими в жанре альтернативной истории, Орсон Скотт Кард отмечает резкое отличие Тартлдава от подавляющего большинства его коллег.
«…Тартлдав не просто историк, он умный историк, легко схватывающий суть явления.
И если добавить к этому, что он дьявольски хороший рассказчик, то вы безусловно не пожалеете о времени, потраченном на прочтение его книги… Если вы уже знакомы с творчеством Тартлдава, то вас не удивит, что на многих сотнях страниц его книг практически нет ни одной нелепости или несоответствия фактам, присущих большинству авторов, пишущих в этом жанре…»
«Fantasy & Science Fiction», сентябрь 1993 г. Подготовил Андрей ЖЕВЛАКОВПримечания
1
Кто вы?
(обратно)2
Вы знаете Адмирала Смерть?
(обратно)3
Вы ему друг или враг?
(обратно)4
Я враг Адмирала Смерть. Вы говорите по-английски?
(обратно)5
человеком опасным, изменником, и даже, возможно, пиратом
(обратно)6
Воздушный шар!
(обратно)7
Четыре или далее шесть кораблей были уничтожены Грандиозно! Генри, Клод, вот человек с этого воздушного шара! Где вино?
(обратно)8
Господа, хочу представить вам смельчака с воздушного шара Ваше здоровье, господин Кирон!
(обратно)9
Простите. Я сошел с ума
(обратно)10
Один человек в небе против всего флота Адмирала Смерть!
(обратно)11
Зачем?
(обратно)12
Удачи, месье
(обратно)13
Гамадриада — в греческой мифологии нимфа дерева. Отличается от дриады тем, что рождается вместе с деревом и гибнет вместе с ним (Здесь и далее прим перев.)
(обратно)14
Томас Беккет — лорд-канцлер Англии, позже архиепископ Кентерберийский. Убит в Кентерберийском соборе по приказу Генриха II.
(обратно)15
Ликантропия — волшебное превращение человека в волка или другого дикого зверя
(обратно)16
Имеются в виду градусы по шкале Фаренгейта. 320 F соответствуют нулю по Цельсию. 500 равны 100 С. (Здесь и далее примеч. пер.).
(обратно)