Саймоном список нужных ему покупок.
— Я ведь тебя просила не потеть так много!
— Человек… удар… потеет… удар… когда ему… удар… необходимо.
Пенни рассмеялась, разводя в кувшине раствор — щепотка соли и горсть сахара в пинте воды.
— Я говорила, что нужно установить у тебя другой кондиционер — с дистанционным управлением. Тогда я смогу устанавливать влажность из своей квартиры. Совсем нетрудно запрограммировать микроконтроллер, и тот…
— Никакого… удар… дистанционного… удар… управления!
Норг зависел от этой женщины и ее технического опыта, но терпеть не мог, когда ему об этом напоминали.
— Поживем — увидим, — сказала она, предлагая напиток. Пока Норг потягивал противную на вкус смесь, Пенни стояла перед ним, теребя в руках список.
— Что? — спросил Норг.
— Ты ведь знаешь… я люблю тебя.
О Боже, опять эти ужасные слова.
— Ты не можешь всю жизнь просидеть взаперти, милый, — продолжила она.
Норг нахмурился.
— Я привела к тебе кое-кого, Саймон. Социального работника.
Норг нахмурился еще сильнее.
— Дорогой, это ради твоего же блага!
Норг с трудом сдержался, иначе у него закипела бы кровь.
* * *— Я знаю, что такое агорафобия, — произнес молодой человек. — И знаю также, как вам следует себя вести.
Его звали Дональд какой-то там, и от запаха его одеколона у Норга кружилась голова.
— Это не… удар… агора… удар… фобия!
Еще Норга раздражало покровительственное выражение на лице посетителя и его жульнический трюк — он зачесывал свои жиденькие волосы, спуская их прядкой на розовый лоб. Норг нервно пригладил собственные волосы, заметил, что они поредели и немедленно начал стимулировать волосяные луковицы.
— Но мисс Бун сказала мне, что вы два года не выходили из квартиры. Что вы боитесь потерять контроль над собой, а это весьма характерно для…
— Не совсем так, — вмешалась Пенни. — Саймон опасается, что его отвлекут. Ему постоянно требуется заставлять себя… функционировать.
— Что?!
— Да, представьте себе! — гаркнул Норг.
— Видите ли, — сказала Пенни, — его организм не работает… гм… автономно, и ему приходится все делать самому. — Она взглянула на Саймона, ожидая подтверждения. — А это действительно нелегкое занятие, верно, дорогой?
Норг кивнул. Дональд уставился на него с изумленным недоверием.
— Продолжайте.
— Вот что ему требуется, — начала перечислять Пенни, переключаясь на свою любимую техническую тему. — Во-первых, процессор с набором программ, таймером, интерфейсом ввода и вывода, схемами обратной связи. Затем…
Дональд покачал головой.
Норг уловил запах дыма.
— …не помешал бы и кардиостимулятор, — продолжила Пенни, — ведь Саймон не позволит хирургам прикасаться к себе.
— Мясники! — подтвердил Норг. Пенни пожала плечами.
— И это продолжается уже два года? — уточнил Дональд.
— Саймон не называл мне причины, — ответила Пенни, — но произошло нечто такое, после чего все системы его организма словно сгорели.
«Верно, — подумал Норг. — Вот и сейчас что-то горит».
— Мне очень хотелось бы узнать, как это произошло, мистер Норг, — сказал Дональд. Пенни навострила уши, но притворилась, будто любуется вышивкой на своей юбке.
— Это… удар… странная… история… — начал Норг и принюхался. Точно, опять едкий запах дыма. Он даже забивает вонь Дональдова одеколона.
Гаитяне наверху принялись лупить по стенам. Вновь загремела музыка, потом смолкла. Новые вопли.
Норг вздохнул и жестом попросил Пенни присесть рядом. Когда Саймон протянул ей руку, она начала ее ритмично сжимать. Каждый пятый раз Пенни нажимала сильнее, чтобы Саймон не забыл вдохнуть.
— Это помогает ему сосредоточиться на разговоре, — пояснила она. Дональд кивнул, еле заметно улыбаясь.
— Так вот, — принялся рассказывать Норг. — Полагаю, все началось в тот день, когда я потерял в японском рыбном ресторане кончик мизинца. Мне показалось, что повар кончил рубить тунца, но я ошибся.
Он помолчал, пока они разглядывали его руки. Наконец Дональд поднял глаза.
— А, понял. Кончик пальца вам пришили. Отличная работа. Даже шрама не осталось.
Норг покачал головой.
— Если честно, то кончик пальца так и не нашли. Наверное, его подали кому-нибудь вместе с рыбой.
— Так вы утверждаете, что он вырос заново? — изумился Дональд.
— Не будьте смешным, — фыркнула Пенни. — Кто он, по-вашему, ящерица, что ли?
— Нет, все верно, — подтвердил Норг. — Через некоторое время палец вырос, но первые два месяца ужасно болел. Мне казалось, что я просто умру от боли. Но самое скверное то, что сильнее всего болел именно отрубленный кончик пальца.