Только почему-то возникло тревожное предчувствие, что и на море установилась мертвая зыбь. Что в принципе больше никаких волн не ожидается.
Что поделать, оказывается, и самой смелой, гордящейся своей раскованностью литературе заказан слишком радикальный отрыв от жизни. А «жизнь» в 70-е — это и превращение вчерашних расхристанных хиппи в преуспевающих сытеньких «яппи», и возврат западного общества в целом к традиционным ценностям, к благопристойности и сдержанности, подчеркнутой религиозности и «моральной устойчивости», ибо все перечисленное обеспечивало стабильный коммерческий успех. Время — главный контрреволюционер. То, что выглядело вполне естественно в молодости, оказалось не к лицу солидным, вкусившим успеха на рынке авторам… Страсти улеглись, время перемен (помните, что в этой связи говаривали мудрые китайцы?), кажется, миновало, и наша Золушка, придя в себя от пережитых потрясений, начала готовиться к коронации.
Попечением наших издателей преобладающее место в переводной фантастической продукции сейчас занимает фэнтези. Вал не всегда идет на пользу качеству, вот и сложилось у читателя впечатление, что эта разновидность литературы — что-то вроде игры. Главное, расставить по местам игроков: добрых магов и злых колдунов, могучих воителей и их боевых подруг, немного любви, чуть побольше эротики, парочка драконов, меч, желательно, не простой, а все остальное вводить по мере надобности. После этого персонажей двигают взад-вперед по доске… пардон, по волшебной стране, устраивая им ловушки, членовредительство и иные маленькие радости.
Исключения из этого потока одноразовых книг редки, а потому и ценны. Поэтому роман «Дочь железного дракона» станет событием не только для ценителей фантастики, но и просто для любителей хорошей литературы. Произведение Суэнвика захватывает с первых же страниц удивительной плотностью авторского письма, неожиданным сочетанием элементов классической фэнтези и технотриллера, глубоким психологизмом и всеми иными добродетелями того, что принято называть «серьезной» литературой. История девочки-подменыша Джейн, похищенной эльфами и попавшей в мир компьютеризированных драконов, сборочных цехов магического оружия, телевизоров и алхимии подкупает правдоподобием, достоверностью. Вскоре перестаешь обращать внимание на атрибутику иного мира, поскольку причудливые изломы судьбы героини, пафос высокой трагедии, проглядывающий сквозь нарочито обытовленное изображение «волшебной страны», смещают фокус читательского интереса.
Рецензии
----------------
Майкл СУЭНВИК
ДОЧЬ ЖЕЛЕЗНОГО ДРАКОНА
Москва: ТКО ACT. Санкт-Петербург: «Terra Fantastical, 1996. — 544 с.
Пер. с англ. А. Петровой (Серия «Век Дракона»). 20 000 экз. (п.)
=============================================================================================
Впрочем, любители острого сюжета не будут разочарованы. Хватает приключений, схваток, интриг и погонь. Автор знает, чем привлечь читателя. Но для ценителей интеллектуальных кроссвордов тоже найдется работа. Роман Суэнвика насыщен мифологическими и литературными аллюзиями, структура романа не так уж и линейна, как может показаться при первом чтении. Но суть не в этом… Нашему читателю предстоит познакомится с фантастическим произведением, которое смело можно назвать лекарством от эскапизма. Что греха таить — практически вся фантастика — это убежище для всех нас, тех, кто стремится уйти, убежать от действительности, кто не приемлет грязи и крови реального мира. Но любителей добрых сказок ждет шок от столкновения с жестким и даже жестоким мирозданием «по Суэнвику».