Выбрать главу

Фэнтези пишут все. Ныне фэнтези стало индустрией, причем гораздо менее зависящей от качества сырья (то бишь собственно рукописей), чем, допустим, производство детектива или НФ. Фантасту все же приходится придумывать хоть какие-то оригинальные реалии, создателю детективов — более или менее грамотно запутать, а потом распутать расследование. А здесь полный простор. Все уже придумано — драконы, эльфы, гномы, маги и колдуны, много-много бряцания мечей и всякого прочего звона по вкусу. Герой проходит по миру и в произвольном порядке истребляет нечисть, вступая по пути в необязательные беседы со встречными. Спасать и любить прекрасную принцессу нет необходимости. Разбираться в механизме действия магии не нужно: герой либо наблюдает за действиями хмурого неразговорчивого колдуна, либо, обнаружив в самом себе магические способности, пользуется ими направо и налево, не имея (вместе с автором) ни малейшего понятия, каким именно образом он это делает.

Внешне джордановский цикл можно отнести к тому же разряду. Но кое-что смущает. Например, толкиновская проработанность бытовых реалий. Точная психологическая мотивировка поступков. А главное — красочность и оригинальность сложного и запутанного мира. Правда, сам этот мир, со страхом и надеждой ожидающий появления Возрожденного Дракона, реинкарнации великого героя, спасителя и губителя, мир, где регулярно возникают самозванцы-Лжедраконы, где есть и таинственный пустынный народ Айил, беспощадные воины в черных вуалях, не прикасающиеся к мечу, и странное цыганообразное племя кочевников-пацифистов Туата’ан — этот мир существует как бы вне пространства и времени, единственно по воле автора.

И вдруг картина разительным образом меняется. Обнаруживается связь и единство случайных — как казалось прежде — предметов и явлений, детали выстраиваются в ряд, обретая свой подлинный смысл в составе очень сложной, но стройной и непротиворечивой системы. Ситуация действительно редкая. Как правило, последующие тома, разнообразные продолжения и дополнения бывают значительно хуже исходного текста. Но Джордан сделал почти невозможное — финальная часть эпопеи не хуже предыдущих. Можно только восхититься мужеством, с которым г-н Джордан пошел на написание многотомного вступления к основным событиям, которые только начинают разворачиваться, сам рискуя заблудиться в подробностях придуманного мира и утомить читателя. Жаль только, что повторить этот подвиг будет доступно очень немногим.

Демьян Садов

----------------

Тимоти ЗАН

ЗАВЕТ ЗАХВАТЧИКА

Смоленск: Русич, 1997. — 544 с. Пер. с англ. О. Разумовского —

(Серия «Сокровищница боевой фантастики и приключений»). 11 000 экз. (п)

=============================================================================================

О вкусах трудно, да и бессмысленно спорить. Рецензент может считать, что автор откровенно издевается над читателем, а любитель остросюжетной фантастики имеет полное право смело плевать на мнение рецензента и упиваться очередными перипетиями войны людей и жирижей в очередном томе сериала.

К достоинству автора надо сказать, что он создал не лишенную остроумия систему взаимоотношений людей и «чужих», построенную на досадном недоразумении. Действительно, из какой мелочи может разгореться долгий и кровопролитный конфликт — было бы желание! Но с трудом верится, что изощренная культура жирижей, основанная на бытовой эксплуатации «жизни после смерти», будет до отвращения напоминать человеческое сообщество со всем набором его недостатков. Цель автора ясна и задачи вполне понятны, но такое лобовое морализаторство вызывает раздражение. Ко всему еще именно в этой книге чувствуется «усталость» автора — диалоги корявые, событийный ряд вымучен, повествование растянуто, фабула в лучшем случае на рассказ. Впрочем, не будем злобствовать, роман не хуже множества подобных изданий.

Павел Лачев

----------------

Сергей КОСТИН

ВАРРКАН

Смоленск: Русич, 1997. — 428 с.

(Серия «Иные миры»). 10 000 экз. (п)

=============================================================================================

Хорошо в России американскому фантасту: будь ты не то что негром преклонных годов, а клиническим идиотом, размазывающим по страницам сопли вперемешку с бессмысленным набором слов, все тебе простит читатель, все спишет на халтурщиков-переводчиков.

Плохо в России фантасту русскому. Ведь за каждую фразу типа «укрытое за толстыми костями, сердце оказалось надежно защищено костями» приходится держать ответ самому.