Выбрать главу

Он прочно сидел на крючке. Сопротивляться было совершенно бессмысленно. Он знал, на кого работает, но никак не мог этого доказать. На сделку со следствием, обеспечивающую неприкосновенность, рассчитывать не приходилось. «ГалКорп» в любой момент могла спустить его в унитаз, не забрызгав собственной юбочки, и наверняка так и поступила бы, прояви он строптивость.

Он настолько погрузился в свои невеселые мысли, что не заметил, как такси доставило его к космопорту и начало снижение. Прежде чем выйти на транспортер для пешеходов, он расплатился жетоном в пять кредитных единиц, не прибегнув к карточке. Получив от компьютера сдачу, он вылез наружу и проводил такси взглядом.

Стоя на транспортере, Сандерс затравленно огляделся. Он знал, что ведет себя глупо, но ничего не мог с собой поделать. Служба безопасности не знала его замыслов, в противном случае он бы уже распрощался со свободой. Тем не менее навязчивое стремление выискивать в толпе преследователей было сильнее его.

Браня себя за трусость, он въехал в терминал. Место было забронировано, но ему пришлось трижды менять транспортеры, прежде чем он оказался на посадочном трапе пассажирского челнока «ГалКорп Лайнз». Проверив его билет, стюард пригласил пассажира в салон первого класса.

— Вот ваше место, полковник Сандерс. Приятного полета!

— Благодарю. — Сандерс опустился в удобное кресло, вздохнул и закрыл глаза. Он до сих пор не ведал подробностей задания и всей душой хотел надеяться, что так и не узнает. Однако он понимал, что надеждам не суждено исполниться. В челноке его должны были поджидать трое «партнеров» с исчерпывающими инструкциями. Данные, которые ему уже пришлось добыть, определенно указывали конечную точку маршрута.

Санта-Крус… Задание наверняка имело какое-то отношение к старому Боло на этой планете. Но зачем засылать туда офицера его профиля?

Глава 14

— Что ж, полковник, — сказал Пол Меррит женщине, появившейся на экране переговорного устройства, — если вы готовы, мы можем начать завтра в шесть утра.

— Почему не в девять, Пол? — взмолилась Консуэла Гонсалес с измученной улыбкой. — Мои подчиненные воюют только по выходным и любят высыпаться.

— Девять так девять, мэм. И у меня будет больше времени расставить свои козни.

— К чему козни? Ведь у вас Боло, амиго. Мои люди готовы пасть смертью храбрых уже на второй секунде сражения.

— Еще пол-лье, еще пол-лье, еще пол-лье пути, — пробормотал Меррит.

— Что-что? — переспросила Гонсалес. Он улыбнулся и повел плечами.

— Просто строчка из старого стихотворения. До завтра.

— Договорились. Спокойной ночи, Пол. — Гонсалес помахала рукой и выключила экран. Меррит потянулся, встал с кресла и побрел к кровати.

— Ты готова их отдубасить, детка?

— Согласно вычислениям, у меня огромный перевес над милицией, — ответила Ника. — Я изучила результаты их прежних учений. Они всегда демонстрировали высокую выучку, но не располагают огневой мощью, чтобы нанести мне поражение.

— Цель в ином: показать, с какой легкостью ты можешь их разгромить. — Меррит зевнул и стал раздеваться.

— Такой исход никого не удивит, — возразила Ника.

— Не удивит. Но я все равно хочу, чтобы ты как можно быстрее оставила от них мокрое место. Не жалей ресурсов, которыми располагаешь благодаря майору Ставракас.

— Зачем?

— С помощью твоей телеметрии и разведывательных спутников я запишу на микрочипы все до одной микросекунды твоего торжества. Раньше мы с тобой играли в компьютерные игры. На их основании можно предположить, что ты кое на что годна, но доказательством они не являются. Вдруг все твои прошлые достижения — всего лишь уловки или следствие недостаточной напряженности игровых параметров? Завтра ты докажешь свои таланты в деле. Там будет использоваться настоящая техника и все прочее, кроме стрельбы боевыми снарядами. Конечно, это не так убедительно, как уничтожение другого Боло, но уже довольно близко к практике.

— А еще, — добавила Ника неодобрительно, — это отрицательно повлияет на боевой дух милиции. Неужели демонстрация моего превосходства над противником совершенно другой категории стоит того, чтобы ради нее разрушить уверенность подчиненных полковника Гонсалес в самих себе и в своем вооружении?