Моя левая рука была свободна, зато правая оказалась зажата объятиями гориллы. Я не мог поднять генератор.
До глаз гориллы под таким углом я достать не мог, и тогда я просто сунул левую руку ей в пасть и попытался затолкать кулак в глотку.
Выпучив на секунду глаза, обезьяна стала отгрызать мою руку.
Я слышал, как трещат кости. Раздавался и металлический лязг — похоже, ломался мой бластер.
Пока я душил обезьяну, она слегка ослабила хватку. Чуть-чуть, всего на несколько миллиметров. Но большего мне и не требовалось. Отчаянным рывком я подтянул генератор ближе к центру груди.
По челюстям чудовища текла кровь. Мне хотелось вопить, но я не мог, потому что давил языком на вмонтированный в зуб выключатель бластера. И миллиметр за миллиметром перемещал генератор, вкладывая в это движение каждый грамм своих сил.
А потом настал момент, когда антенны коснулись грудины.
Бластер был поврежден, но все же сработал. И разнес голову монстра на куски.
А вместе с ней и половину моей руки.
Потом я лежал на обезглавленной обезьяне, и мне хотелось лежать так долго-долго, опустить голову и заснуть. Но я не довел дело до конца. Оставался еще Парацельс.
Я наскреб немного сил и встал.
Парацельс все еще был здесь и возился возле стола с каким-то прибором. Я долго-долго смотрел на него, пока не сообразил, что он ковыряется в хирургическом лазере. Пытается снять с постамента и нацелить на меня.
Из его рта вылетали какие-то странные глухие звуки. Кажется, он плакал.
Мне было все равно. Во мне не осталось и капли жалости. Я достал нож и метнул его. Лезвие до половины вонзилось ему в шею.
Потом я сел. Заставил себя снять ремень и перехватил им левую руку. Я не знал, есть ли смысл в этих усилиях, но все равно сделал.
Спустя некоторое время (а может, и сразу — не знаю) в лабораторию влетел Морганстарк. Сперва он сказал: «Мы закрыли ворота. Это их сдержит — во всяком случае, на некоторое время».
А потом выдохнул: «Господи Боже! Что с тобой!».
Он походил вокруг меня, потом произнес:
— Что ж, хоть одно утешает: если лишишься кисти, тебе смогут встроить лазер в предплечье, между лучевыми костями. Прочно и удобно. Будешь как новенький. Даже лучше. Тебя сделают самым мощным спецагентом в отделе.
— Черта с два, — пробормотал я. Наверное, сейчас потеряю сознание. — Черта с два.
Перевел с английского Андрей НОВИКОВ ________________________________________________________________________ ©1978 by Stephen R. Donaldson. Публикуется с разрешения литературного агентства «Права и переводы» (Москва).
КОНКУРС
БАНК ИДЕЙ
Вот мы и встретились снова на нашем конкурсе «Банк идей». В письмах, в которых читатели продемонстрировали выдумку, изобретательность, нестандартные решения. Судя по ряду знакомых фамилий, конкурс «Банк идей» имеет своих постоянных участников, готовых потратить время на интеллектуальную игру и, судя-по письмам, делающих это с удовольствием. Заметим также, что многие конкурсанты больше были озабочены не обоснованием непротиворечивой версии, а скорее желанием «попасть в десятку», угадать авторский замысел: в некоторых письмах содержится более десятка ответов. Впрочем, условия конкурса отнюдь не исключают такое «ковровое бомбометание». Напомним лишь, что оценивается не только точность попадания, но и оригинальность версии, ее логическая непротиворечивость. Нас немало порадовала эрудированность читателей, но слегка насторожил другой фактор — многих настолько увлекла природа загадочного явления, что его человеческий аспект был отодвинут на второй план. Возможно, это произошло потому, что мы познакомили вас лишь с кратким описанием фабулы рассказа, а не опубликовали какой-либо фрагмент. У читателя, лишенного возможности познакомиться с героем, не возникло и сопереживание.
Итак, напоминаем условия очередного тура.
На одной из планет, колонизированной землянами, расстелившимися по галактике, имеет место некое загадочное явление, которое за столетия плотно вплелось в ткань местной культуры. Время от времени самые разные люди, а также представители еще трех гуманоидных цивилизаций, мирно сосуществующих на этой планете, отправляются в пустынную местность; там вокруг некоего возвышения длится бесконечный хоровод, и вновь прибывшие включаются в него. Выйти из этого медленного танца не удалось еще никому, танцоры как бы «выключаются» из потока времени. Ученые пытались исследовать феномен, но не всякому дано приблизиться к этому месту: какая-то сила либо отталкивает их, либо втягивает «избранных» в хоровод. Съемки с большой высоты показали огромные пересекающиеся круги «танцоров», словно бесконечно длинная змея завивается в причудливую двойную спираль. На планету прибывает герой рассказа, его цель — отыскать свою бывшую возлюбленную, которая также была вовлечена в этот загадочный танец. Герой пытается докопаться до первоисточников этого явления.