— Вы получите все, что нужно, — успокоила меня Рода. — Когда настанет время начинать работу, мы дадим вам знать.
Джед разместил нас в уединенной комнатке. Когда туда пришла Джанет, я рассказал ей о том, что сегодня произошло. Она нахмурилась, но упрекать меня ни в чем не стала.
— У нас есть деньги, — сказала она. — Мы выручили неплохую сумму за свои товары, и если они с нами когда-нибудь рассчитаются, то на разгоне груза мы заработаем даже больше, чем рассчитывали. А если они не заплатят… ну и что с того?
— А то, что мы наступили на хвост парочке крупных компаний. Они будут здесь еще долго после того, как Джефферсон закроет лавочку. Извини, Джед, но…
Он потеребил усы.
— И такое может случиться. Я сам подумываю о том, чтобы подружиться с корпорациями. Так, на всякий случай.
— Но что может означать этот спектакль? — спросил Далквист.
— Понятия не имею, — покачал головой Джед. — Рода все распинается о том, какие мы станем богатые. Купим новую печь, еще одну электростанцию, а может, и собственный корабль. Но никто не представляет, как она намерена это сделать.
— А может, вы наткнулись на крупное месторождение? — предположил Далквист. — Скажем, иридия.
— Не представляю, как такое можно утаить, — ответил Джед.
— Слушайте, мистер, если Рода намерена вытащить нас всех из ямы, которую нам выкопали большие корпорации, меня это устраивает. Я не задаю вопросов, когда мне светит прибыль.
Рядом возник один из парнишек Джеда:
— К вам пришли.
Барбара Моррисон Колелла, невысокая курносая и голубоглазая блондинка, очень походила на актрис, играющих в земных телефильмах роли глупеньких блондиночек.
У нее имелся диплом по «семейной экономике», который на Земле, как я догадываюсь, мало что значил. Но здесь это специальность. Чтобы держаться в рамках семейного бюджета, необходимо знать все об устройстве и работе систем жизнеобеспечения, разбираться в ценах, зависящих от орбит и стартовых окон, отлично владеть методами выращивания пищи на голом камне, а заодно иметь представление и об энергосистемах.
Барбара была рада нас видеть, особенно Джанет. Но тут нас ждал сюрприз. Когда она заметила Далквиста, ее улыбка почти погасла.
— Здравствуй, Бак, — сказала она.
— Здравствуй. Что, Бобби, удивлена?
— Нет. Я знала, что ты прилетишь.
— Так вы знакомы? — поинтересовался я.
— Да. — Далквист и бровью не повел. — Как это произошло, Бобби?
Она обвела нас взглядом и указала на Джеда.
— Спроси его. Он знает больше меня.
— Мистер Андерсон? — обратился к нему Далквист.
Судя по тону, он занялся привычным делом и ни секунды не сомневался, что получит ответ. Если Джеду это и не понравилось, то вида он не подал.
— Да очень просто. Джо всегда выглядел нормально после смены…
Далквист взглянул на Барбару. Та кивнула.
— …кроме того последнего вечера. В тот раз он вдрызг напился. И все время бормотал нечто вроде: «Только не так. Должен же быть другой способ».
— Вы поняли, что он имел в виду?
— Нет. Но он постоянно это повторял. А когда окончательно надрался, я попросил двух парней из его смены отвести Джо домой. >
— И что произошло, когда он пришел домой?
— Он не пришел домой, Бак, — ответила Барбара. — Я стала волноваться, потом принялась искать его, где только могла, но так и не нашла. А парни, с которыми он ушел, сказали, что ему по дороге полегчало, и дальше он пошел один.
— Идиоты, — пробормотал Джед. — В таком состоянии вообще нельзя выходить наружу.
— А его нашли снаружи?
— Возле обогатительной фабрики. Шлем валялся рядом. Джо был мертв уже часов пять или шесть. Дознание проводили прямо здесь, за тем самым столом, где сегодня сидел аль Шамлан.
— А кто проводил дознание? — спросил Далквист.
— Рода.
— Ерунда какая-то, — буркнул я.
— Точно. — Джанет это тоже не понравилось. — Барбара, ты не догадываешься, что могли означать слова Джо? Что его беспокоило?
— Та-ак! — Далквист покачал головой. — И это вы называете самоубийством?
— Ну, сами понимаете, — пояснил Джед. — Если человек напивается в стельку, а потом начинает бродить снаружи, то это вполне может быть самоубийство. Хорнбайндер даже сказал, что мы поможем Барбаре, признав это несчастным случаем.
— И был, разумеется, прав, — согласился Далквист, доставая из сумочки бумаги. — Интересно, знал ли он, что все служащие «Хансена», уходя на пенсию, получают в качестве премии оплаченный страховой полис?