Выбрать главу

Кормак обернулся к Викторину.

— Ты знаешь его, и решать тебе.

Викторин заколебался, глядя Мэдлину в глаза.

— Он всегда вел свою игру, но сейчас не солгал. Я полагаю, нам следует взять его с собой.

— Хорошо, — рассудил Кормак, — только не спускай с него глаз.

Дверь открылась и вошел Гильгамеш, с ног до головы закованный в черно-серебряные доспехи. Темный шлем вновь скрывал его лицо. Он направился к Кормаку, и когда их взгляды скрестились, принц ощутил его ненависть, словно удар наотмашь.

— Войско собрано, и мы готовы выступить.

Кормак улыбнулся.

— Тебе все это не по вкусу, верно?

— Что мне по вкусу значения не имеет. Следуй за мной.

Он повернулся на пятке и вышел из залы.

Перед входом в гору кишел сонм теней: людей и чудовищ — красноглазых, с острыми клыками, с кожаными крыльями.

— Матерь Митры! — прошептал Викторин. — И это — наши союзники?

В середине скопища стояла Горойен, окруженная десятком огромных псов с огненными глазами.

— Иди же, принц Кормак, — позвала она. — Выступи в поход с Афиной, богиней войны!

Глава 17

Башня высилась над плоской равниной Пустоты, как черная гробница. Грозная крепость с одним шпилем, четырьмя зубчатыми парапетами и воротами в форме пасти демона, обрамленными клыками из темного железа.

Перед ней бродили огромные псы, некоторые величиной с низкорослую лошадь, но никаких следов войска Молека видно не было.

— Не нравятся мне эти ворота, — сказал Викторин, стоя рядом с Кормаком среди сонма теней.

— И не зря, — заметила Горойен. — Их зубы захлопываются.

— Их приводит в действие какой-то механизм? — спросил Кормак.

— Да, — ответил Мэдлин. — Молек взял за основу тот, который я создал для него в Вавилоне. За воротами скрыта система колес и рычагов.

— Тогда кому-то из нас придется взобраться на стену, — заключил Кормак.

— Нет, — возразила Горойен, — этого не понадобится.

Она подняла руку и сказала что-то на языке, не известном британцам. Чудовища вокруг нее расступились, пропуская высоких мужчин с кожей, бледной, как слоновая кость, с темными крыльями за плечами.

— Они отнесут вас на парапеты.

— Так не будем терять времени, — призвал Кормак.

Горойен вскинула голову, и из ее горла вырвался пронзительный жуткий вой. Ее псы прыгнули вперед и стремительно понеслись по темной равнине. Со стороны Башни донесся ответный вой, и псы Молека ринулись навстречу.

— Если вы не сможете удержать ворота открытыми, все погибло, — предупредила Горойен, и Кормак кивнул.

Крылатые твари с холодными глазами зашли британцам за спины и обхватили их длинными руками под мышки. Темные крылья развернулись, и Кормак почувствовал, как повис в воздухе. У него закружилась голова, свист крыльев отдавался у него в ушах завываниями бури. Они взмыли высоко над башней, и теперь Кормак увидел на парапетах воинов в доспехах — верных Молека. Навстречу ему взвились стрелы и, описывая пологие дуги, посыпались вниз: крылатая тварь оказалась слишком высоко.

Затем без предупреждения крылатые носильщики камнем попадали вниз, и Кормак услышал крики, вырвавшиеся у британцев, когда Башня словно понеслась им навстречу. Лучники на стенах выпустили последние стрелы — все мимо, и бросились врассыпную, когда твари распростерли крылья и отчаянно замахали ими, чтобы замедлить падение. Кормак почувствовал, как руки, держащие его, разжимаются на высоте в два человеческих роста над парапетом. Он подобрался, подогнул колени и, когда тварь выпустила его, легко удержался на ногах, уже обнажая меч. Вокруг него собрались остальные британцы, и рядом с ними возникла черная фигура Гильгамеша.

На несколько мгновений на парапете все застыло в неподвижности. Затем, обнаружив, как малочисленны их противники, верные бросились в атаку. С оглушительным боевым кличем Гильгамеш прыгнул им навстречу, движение его меча, обрушившегося на них, слилось в один полукруг. Кормак и остальные кинулись ему на подмогу, и закипел бой. Ни раненые, ни павшие не мешали сражающимся: получивший смертельный удар шатался и… исчезал. Ни крови, ни предсмертных воплей.