На следующее утро Чанда проснулась и отправила капитану Домерлану стандартную ежедневную просьбу о повторной встрече. Получив не менее стандартный ответ — то есть никакого, — она отправилась на капитанский мостик, чтобы до завтрака узнать последние новости. Увидев, что капитан и двое его помощников склонились к сенсорной панели, Чанда окликнула их.
При звуке ее голоса Брэм обернулся.
— У нас, кажется, проблема.
Чанда подошла поближе к панели и нагнулась к экрану. Наблюдения Брэма подтверждались: население всех трех деревень и впрямь ку-да-то двинулось.
— Что у них там происходит? — взволнованно проговорила Чанда. Она коснулась сенсора у себя за ухом, активируя даталинк: — Д’жирар, это говорит посол Касмира. Что у вас происходит?
Никакого ответа. Брэм круто повернулся к панели компьютера и тронул какую-то клавишу.
— Мы продолжаем получать сигнал. То есть ее даталинк исправен и находится на живом теле.
— Д’жирар, ты должна мне ответить. Мы знаем, что ты собираешь жителей долин в одно место. Если ты думаешь, что это помешает Домерлану убить всех разом, ты ошибаешься.
Наконец даталинк Чанды донес до них голос Д’жирар:
— Я понимаю, что наша безопасность ему безразлична. Но не безразличны результаты его исследований. Помнишь, он цинично заявил, что для испытаний ему нужно «население, рассеянное по большой площади». Я постаралась, чтобы «население» больше не было «рассеянным».
Когда Чанда передала услышанное Брэму, он только головой покачал.
— Кто знает, послужит ли это препятствием?
Чанда передала эти сомнения Д’жирар, на что та ответила:
— Я пошла на большой риск. Теперь ваша очередь. Готовы ли вы рисковать?
Прежде чем Чанда успела ей ответить, вмешался капитан Брэм:
— Сплендорианке удалось привлечь внимание Домерлана. Он пытается войти с нами в контакт.
— Что ж, послушаем его, — отозвалась Чанда.
Широко расставленные глаза Домерлана, казалось, готовы были выскочить за пределы экрана.
Чанда набрала побольше воздуха в грудь.
— Могу ли я поинтересоваться, что послужило причиной вашего вызова?
— Вы вернете этих сплендорианцев на место, в соответствующие деревни!
Периферийным зрением Чанда видела, что капитан Брэм закатил глаза. Однако ей надлежало соблюдать спокойствие.
— Капитан Домерлан, Земное Содружество выражает протест против второго инцидента, произошедшего несколько дней назад, во время которого погибло много местных жителей. Предлагаю вместе спуститься на поверхность планеты. Если вы убедитесь, что сотворило ваше оружие с целыми деревнями, увидите горе их обитателей, потерявших родных и близких…
— Это меня не касается. Меня заботит только мой народ. Я знаю, что вы не станете впутываться в войну только ради того, чтобы остановить наши испытания. Явное нежелание Содружества считать себя обязанным защищать планету свидетельствует об этом. Велите вашей сплендорианской марионетке восстановить прежнюю плотность населения на поверхности планеты. Если она этого не сделает, частота наносимых испытательных ударов возрастет. Как я и предупреждал. Мне нет нужды повторять…
На этом связь оборвалась. Брэм не скрывал охвативших его чувств.
— Ничего иного я и не ждал. Он нас вообще считает какими-то призраками.
— И не только нас…
Брэм широко раскинул руки.
— Мы не способны ускорить эвакуацию. На этом корабле места недостаточно. «Эразмус» ушел. Дипломатия, то бишь мольбы — прошу прощения — успеха не возымели.
— Пока не возымели. Домерлан прав. Мы столь беспомощны, потому что Содружество не стало брать на себя ответственность за судьбу этой планеты. И мы не можем рассчитывать на поддержку.
— Значит, все зависит от нас.
— Но что-то… Домерлан что-то такое сказал… — спасительная идея, еще неуклюжая, слабенькая, забрезжила в ее мозгу. Затем стала проясняться, когда слова Домерлана всплыли в ее памяти. Что-то насчет свидетельства безразличия Содружества…
Теперь она знала, как справиться с угрозой. Она была приучена к этому с детства, когда просыпалась на три-четыре года из десяти и оказывалась в чуждом будущем. В четырнадцать лет у нее не хватило настойчивости, чтобы настоять на своем… и родители погибли, когда она безмятежно почивала, спала год за годом. Из этого она извлекла урок: не колеблись! Поступай в согласии со своими принципами, своей совестью!
Вот когда все стало на свои места! Брэм, наверное, понял что-то по выражению ее лица, и глаза его расширились.
— В чем дело? — настороженно спросил капитан «Нивары».