Выбрать главу

Сражение закончилось за несколько секунд. Наверное, для академика, земного червяка, все произошло слишком быстро.

Рядом, под одной из аварийных переборок, я заметил пару ног — да, я не ошибся. Должно быть, оставшуюся часть тела отрезало, и она исчезла, дрейфуя вместе с обломками «Краткой». Однако я узнал ноги по яркой розовой полоске на подошве правого сапога. Это была Галле. Единственная девушка, с которой я спал — скорее всего, подумал я, она так и останется единственной победой в моей недолгой любовной практике.

Пока я не очень понимал, что по этому поводу чувствую.

Джеру наблюдала за мной.

— Матрос, неужели ты полагаешь, что мы должны трястись за свою жизнь, как академик? — У нее был сильный акцент, происхождение которого я не мог определить.

— Нет.

— Нет. — Она с презрением посмотрела на Пэла. — Мы на шлюпке, академик. Что-то произошло с «Краткой». Отсеки сконструированы так, чтобы в подобных ситуациях превращаться в отдельные шлюпки. — Она принюхалась. — У нас есть воздух, и пока он остается свежим. — Джеру подмигнула мне. — Может быть, перед смертью мы еще успеем причинить вред призракам, морячок. Как тебе такая перспектива?

Я усмехнулся.

— Вполне.

Пэл поднял голову и посмотрел на меня глазами, полными слез.

— Вы самые настоящие чудовища. — У него был мягкий мелодичный акцент. — Вы готовы обнять смерть…

Джеру вцепилась Пэлу в подбородок своей могучей рукой и сжала его так, что академик вскрикнул.

— Капитан Тейд схватила тебя, академик, и швырнула сюда, в отсек, прежде чем опустились аварийные переборки. Я видела. Если бы она не занялась тобой, то успела бы спастись сама. Хотела ли она обнять смерть? — И Джеру оттолкнула от себя Пэла.

Почему-то до этого момента я не думал об остальной команде. Теперь меня охватила растерянность. Капитан мертва?

— Прошу меня простить, комиссар. Сколько шлюпок спаслось?

— Ни одной, — спокойно ответила она, позаботившись о том, чтобы у меня не осталось никаких иллюзий. — Только наша. Они погибли, исполняя свой долг, матрос. Вместе с капитаном.

Конечно, она была права, и я почувствовал себя немного лучше. Пэл, возможно, слабак и ничтожный человек, но он представляет собой слишком большую ценность, чтобы допустить его гибель. Что касается меня, то я спасся только благодаря счастливой случайности, оказавшись в нужном месте, когда опустились аварийные переборки: если бы капитан находилась ближе, ее долг состоял бы в том, чтобы занять мое место. Тут дело не в человеческой ценности, а в экономике: в подготовку капитана Тейд — или Пэла — вложено гораздо больше, чем в меня.

Однако Пэл растерялся заметно больше, чем я.

Старший помощник Тилл вернулся с охапкой снаряжения.

— Наденьте это. — Он протянул нам скафандры, которые вытащил из ранца. Во время тренировок их называли «второй кожей»: легкие, обтягивающие, полученные из водорослей, прошедших обработку на генном уровне. — Шевелитесь. Через четыре минуты произойдет столкновение с кораблем призраков. У нас нет ни источника энергии, ни Двигателей; мы можем лишь ждать.

Я засунул ноги в скафандр.

Джеру скинула свое одеяние, обнажив сильное, покрытое шрамами тело.

— А почему не более тяжелые скафандры? — нахмурившись, спросила она.

В качестве ответа Тилл вытащил из груды принесенного с собой снаряжения гравитационный пистолет. В следующий миг он приставил дуло к голове Пэла и нажал спусковой крючок.

Пэл вздрогнул.

— Видишь? — сказал Тилл. — Ничего не работает. Кроме биосистем. — Он отбросил оружие в сторону.

Тяжело дышавший Пэл закрыл глаза.

— Проверь систему связи, — приказал, обращаясь ко мне, Тилл.

Я пристегнул шлем и принялся повторять:

— Один, два, три… — Однако ничего не услышал в ответ.

Тилл занялся настройкой систем скафандров. Вскоре на его капюшоне засветились светло-голубые символы. А в следующий момент я услышал его скрипучий голос: —…пять, шесть, семь — ты меня слышишь, морячок?

— Да, сэр.

Символы были биолюминесцентами. На наших скафандрах имелись фоторецепторы, которые могли «читать» послания, написанные на скафандрах наших спутников. Эта запасная система предназначалась для использования в средах, где не работают обычные технологии. Впрочем, она эффективна лишь до тех пор, пока мы находимся в поле зрения друг друга.

— Что. ж, жизнь заметно усложняется, — заметила Джеру.

Как ни странно, благодаря искусственному посреднику мне стало легче ее понимать.

Тилл пожал плечами.

— Нужно принимать жизнь такой, какая она есть. — Он начал быстро раздавать остальное снаряжение. — Обычный полевой комплект. Кое-какие медикаменты: нить для наложения швов, набор скальпелей, запас крови. Их нужно носить на шее, академик. Там ты найдешь болеутоляющие и лекарства… нет, аптечку надень поверх скафандра, чтобы в случае необходимости ты мог ею воспользоваться. На рукаве и брючине имеются специальные клапаны… Оружие не работает, так что возьмите вот это. — Он протянул нам боевые кинжалы.