Выбрать главу

— Как вы сказали, мисс? Ре…

— Реципиент, — пояснил Фредерик, — это человек, участвующий в эксперименте в качестве… м-м…

— Подопытного, — догадался Дайсон. — Понятно. Значит, без снотворного. Как же он заставлял вас заснуть?

— Внушение. Воздействие с помощью электрических импульсов на отдел мозга, управляющий погружением в сон.

— Зачем? — поинтересовался Дайсон. На самом деле ему было все равно, зачем и почему проводил доктор Туберт свои медицинские эксперименты. Но пусть женщина говорит, пусть говорит все, что хочет, а он улучит момент и в нужное время задаст будто невзначай нужный вопрос.

— Сол исследовал состояние глубокого сна, подсознательные реакции… Когда спишь, организм как бы погружен сам в себя. Если сон не глубокий, то человек способен воспринимать внешние раздражители. Достаточно громко хлопнуть в ладоши или крикнуть — он проснется. Вы сами, наверное, много раз просыпались, когда кто-нибудь кричал за окном или машина проезжала.

— Конечно, мисс. Потому я и поражаюсь тому, что вы не слышали выстрела, произведенного…

— А в состоянии глубокого стимулированного сна внешние раздражители не воспринимаются. Сон замещает реальность. Если не подать мозгу сигнал определенной кодировки, можно проспать много часов. В конце концов просыпаешься, конечно, но состояние при этом очень неприятное. И если разбудить раньше срока — тоже, как будто тонешь, а тебя тащат за волосы…

— Спасибо, — вежливо произнес Дайсон. — Пожалуй, я не буду сейчас больше мучить вас вопросами, мисс Бакли.

— Тем более, что это не имеет никакого смысла, — сказал Фредерик и, подав сестре руку, помог ей подняться на ноги. — Вы знаете, где можно найти Элис, верно?

— Конечно, — кивнул инспектор.

* * *

— Ты действительно ничего не помнишь? — спросил Фред, усадив сестру рядом с собой в машину.

— Элис поморщилась, ей трудно было говорить, голова была не просто тяжелой, она с трудом удерживалась на плечах, вот-вот скатится и будет лежать на земле, подобно гнилому арбузу, и глаза ее будут смотреть… куда?

— Я не могу… — пробормотала Элис. — Пожалуйста, не нужно домой. Отвези меня куда-нибудь… В «Караван».

— Мы собирались туда с…

— Пусть будет так, будто ничего не случилось! Пожалуйста…

— Хорошо, — пожал плечами Фред и вывел машину со стоянки. Будто ничего не случилось. Насколько он понял из утреннего звонка Сола, тот собирался объявить сегодня о том, что он и Элис поженятся. Может, назначил бы день свадьбы. Теперь… Будто ничего не случилось?

До ресторанчика, расположенного у въезда в город, доехали быстро — на авеню Линкольна закончились дорожные работы, движение наконец возобновилось, не пришлось ехать в объезд. Заняли столик в углу, Фред сделал заказ.

— Этот детектив, — сказал он, когда официант отошел от столика, — считает, что Сола убила ты.

— Он не может так считать!

— Пожалуйста, не кричи. Он не может считать иначе, — Фред наклонился через стол и взял ладони Элис в свои. Господи, подумал он, какие у нее холодные руки… — Запертая изнутри комната. Только ты и Сол. То, что ты спала, — аргумент для любого медика, но не для офицера полиции.

— Это невозможно!

— Что мы знаем о Соле? — перебил Фред сестру. — Я вижу, ты в состоянии рассуждать, давай переберем варианты. Все равно этим будет заниматься старший инспектор Дайсон.

Официант принес на подносе тарелки с салатом, мясо с картофелем-фри и крепкий кофе для Фреда, минеральную воду для Элис. Фред с утра не ел и набросился на еду.

— Сол намекал в последнем разговоре, — проговорил он с полным ртом, — что объявит о вашей свадьбе. Это так? Он сделал тебе предложение и ты согласилась?

— Господи… — пробормотала Элис. — Сол сказал… Нет, он не делал мне предложения. Но был такой вечер… Вчера…

* * *

Верхний свет они погасили, а ночник остался гореть и подсвечивал их сбоку, отчего Солу казалось, что все происходит впервые, не так, как обычно. Элис сама предложила ему: «Поедем к тебе». Она бывала у него много раз, но всегда по делу и никогда сама не предлагала остаться на ночь.

Показывая, где стоят шампуни и где висят полотенца, Сол так нервничал, будто все у них было впервые, все только начиналось, как в тот зимний вечер, когда они долго говорили о сущности разума и решили, что прийти к согласию по этой важной проблеме мужчина и женщина могут только в одном случае: если они любят друг друга и готовы друг друга понять, несмотря на разницу в ментальности.