— Я согласен, — доктор Волков решительно отодвинул тарелку с недоеденным супом. — Честно скажу, ваша идея симбиоза, Сол, не показалась мне убедительной. Но природа сна меня всегда привлекала.
— Замечательно, — просиял Туберт.
— Этот разговор произошел примерно полгода назад, вскоре после Хэллоуина, — закончил свой рассказ доктор Волков. — С тех пор мы стали неразлучны: Сол, Элис, Фред и я. Меня это устраивало — я мог часами находиться рядом с…
— Вас это устраивало, — перебил Дайсон, — а меня нет. По сути, вы не ответили ни на один мой вопрос. Я ведь что хотел узнать: могли ли эти ваши эксперименты иметь отношение к убийству Туберта и смерти Бакли. Из вашего рассказа ничего не следует. Симбиоз разумов… При чем здесь космические цивилизации, которых, скорее всего, не существует в природе? Не станете же вы утверждать, что в лабораторию проникли «зеленые человечки»?
— Какие «зеленые человечки»? — удивился Волков. — Глупости.
— Вот и я говорю. Могла Элис Бакли убить Туберта, сыграв роль «зеленого человечка»?
Могла ли… — Волков сжал кулаки. — Послушайте, я же сто раз говорил: нет, нет и нет!
— Пожалуйста, успокойтесь, — поднял руки Дайсон.
— Вы сто раз спрашиваете одно и то же! Считаете, что я лгу? У вас есть свои эксперты, спросите их. Почему вы не можете оставить Элис в покое? У нее только что брат умер! И еще неизвестно, что с ним сделали в участке!
— О чем вы? — нахмурился Дайсон. — Послушайте, доктор, держите себя в руках. На что вы намекаете?
— Ни на что, — буркнул Волков.
— Полтора часа, — сказал Дайсон. — Мисс Бакли спит уже полтора часа. За это время я выслушал интересную лекцию о том, что такое сон, и ничего не узнал о мотивах. Вы говорили, что боитесь, и меня это признание заинтересовало. Я позволил вам высказаться, верно?
Волков молчал.
— А теперь вы будете слушать меня и не перебивать. Вы все время врете, доктор. Ложь первая: вы утверждаете, что не можете разбудить Элис Бакли. Вы можете это сделать, вы это уже делали на моих глазах. Ложь вторая: вы утверждаете, что боитесь за жизни, свою и Элис, и из этого следует, что у вас есть какие-то соображения о личности убийцы, которые мне не известны. Но вместо того, чтобы поделиться, вы вешаете мне на уши лапшу, рассказывая о космическом симбиозе, об инопланетянах и прочей чепухе. Я, пожалуй, вызову «скорую». Нельзя оставлять мисс Бакли без медицинской помощи. А от вас не дождешься…
Он потянул из кармана телефон, и этот жест заставил Волкова наконец очнуться:
— Не надо, — попросил он, — мы же договорились…
— О чем?
— Хорошо, я попробую разбудить… Надеюсь, что… Но пожалуйста, старший инспектор, не нужно ее волновать.
Дайсон промолчал. Волков наклонился к лицу Элис, провел правой ладонью перед ее закрытыми глазами, тихо произнес несколько слов, фразу, которую Дайсон не понял, но последовательность бессмысленных слов запомнил, конечно, чтобы потом, когда появится возможность, вписать в протокол.
Элис открыла глаза, и Дайсон облегченно перевел дух.
— Алекс, — губы Элис шевельнулись, но слова слышны были плохо, и Дайсон наклонился вперед, не обращая внимания на недовольные жесты Волкова, — Сол… Я только смотрела… Не могла ничего сделать…
— Чего вы не могли сделать, мисс Бакли? — вмешался Дайсон.
Доктор Волков обернулся и посмотрел на детектива бешеным взглядом. Старший инспектор лишь улыбнулся в ответ и повторил вопрос:
— Вы видели убийцу доктора Туберта, верно? Но не могли ничего сделать. Вы спали, но какая-то информация из внешнего мира до вашего сознания доходила.
— Нет, — сказала Элис. — Как я могла его видеть?
— Видели не глазами, я понимаю, но во сне чувствовали, как кто-то вошел, ощущали его присутствие… Настолько явственно, что можете назвать имя.
— Не понимаю, о чем вы. Кто входил? Никто не мог… Я думала об этом все время… Никто.
Прокол. Не успел. Элис очень быстро перешла из состояния сна к бодрствованию, он пропустил нужный момент. Конечно, для суда признание не играло бы никакой роли, но нить все-таки была бы у него в руках.
— Извините, — сказал Дайсон, — я хотел поговорить о вашем брате, но вы так внезапно заснули, что я вынужден был позвать на помощь доктора Волкова.
— Мой брат… — Элис поднялась и села, ухватившись обеими рунами за запястья Дайсона так же, как минуту назад хотела ухватиться за доктора Волкова. — Что с ним?
— С ним случилось несчастье.
— Фред умер?
— Дайсон услышал за спиной странное хрюканье, похоже, доктор Волков то ли плакал, то ли пытался подать Элис одной ей понятный знак.