Выбрать главу

В ноябре нас ждет очередной подарок от братьев Вачовски «Матрица: Революция» (The Matrix Revolutions) — третья часть цикла, фактически составляющая единое целое со второй, а также семейная комедия «Дом с приколами» (Haunted Mansion) Роба Минкоффа, героями которой станут персонажи популярного диснейлендовского аттракциона.

Кинематографический декабрь для начала предложит зрителям хоррор «Готика» (Gothika), рассказывающий историю женщины-психиатра, неожиданно пробудившейся в образе пациента клиники для невменяемых преступников. Затем Джеки Чан порадует своих поклонников прыжками и веселыми трюками во время поединков с непобедимым воином, в которого неожиданно превратился таинственный «Медальон» (The Medallion). А под конец года рождественские подарки детишкам преподнесут еще две (кроме упомянутой выше «DreamWorks») кинокомпании, занимающиеся производством полнометражных крупнобюджетных мультфильмов. Студия Диснея предложит на суд зрителя подводную сказку «В поисках Немо» (Finding Nemo), а компания «Warner Bros.» — очередные приключения «Луни Тьюнз: Снова в деле» (Looney Tunes: Back in Action).

Дмитрий БАЙКАЛОВ

Виталий Пищенко, Юрий Самусь

КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛЕДИ

От бриджа меня оторвал сержант Стоуни.

— Извините, сэр! — рявкнул он, появляясь в дверях. — Вас вызывает лейтенант Хэлтроп.

Я молча кивнул, вернулся в комнату сказать друзьям, что моя квартира остается в их полном распоряжении, и, накинув плаш, вышел под мелкий моросящий дождь.

Патрульная машина стояла в нескольких ярдах от подъезда, так что я даже не успел промокнуть. Хоть какая-то радость, пусть маленькая.

Сержант завел мотор, и автомобиль плавно тронулся с места.

— Ну, что там еще стряслось? — недовольно поморщился я.

— Точно не знаю, сэр, — пожал плечами Стоуни. — Я едва успел заступить на дежурство. Слышал краем уха, что кто-то исчез. Может, убийство… Не знаю.

— И что? — не скрывая раздражения, спросил я. — Убийства не по моей части. Я специалист по компьютерам и виртуальности.

Стоуни снова пожал плечами:

— Извините, сэр, но мое дело маленькое. Мне приказали вас доставить, я и выполняю.

— Ладно, ты прав, — буркнул я и откинулся на спинку сиденья, все еще продолжая злиться. Испортить такой вечер! Бридж, отличная выпивка, компания друзей… Все псу под хвост…

С другой стороны, никто мне не навязывал эту работу. Предложили, назвали цену — весьма приличную, решение же я принял сам, да и не жалею об этом. Работа непыльная, объективно — ее не так уж и много, вот только сегодня что-то на меня нашло…

Но когда мы подъехали к департаменту полиции округа, я снова был в форме — спокоен, уравновешен, настроен по-деловому.

Выходить из патрульной машины не пришлось. Едва мы затормозили, как появился лейтенант Хэлтроп, прикрывающий макушку каким-то пакетом. Он был одет в гражданский костюм: белая сорочка, рассеченная пополам галстуком, оттеняла неправдоподобно кофейное лицо. Лейтенант спокойно мог бы подрабатывать в какой-нибудь кондитерской фирме, рекламируя ее шоколадную продукцию.

— Как нельзя вовремя, — запрыгивая на переднее сиденье, пробасил он. — Едем на место. Парадиз-авеню, дом восемнадцать.

Стоуни кивнул, выжимая педаль акселератора, а Хэлтроп повернулся в пол-оборота ко мне и, жестикулируя, начал излагать суть дела.

Оказывается, два часа назад в департамент позвонила некая миссис Куински и сообщила, что одна из ее квартиросъемщиц куда-то исчезла. Хозяйка не видела постоялицу пять дней, но не придала этому особого значения — иные жильцы пропадают и на более долгий срок…

Когда же позвонили с работы этой самой квартиросъемщицы (зовут ее, кстати, мисс Тревор) и поинтересовались, не заболела ли их сотрудница, миссис Куински поднялась на второй этаж, долго стучала в дверь, но никто не открыл. Тогда она решила воспользоваться запасным ключом, но тщетно. Дверь была заперта изнутри, и ключ находился в замочной скважине.