Выбрать главу

— Мы можем подняться?

— Когда пожелаете.

Джек помедлил. Глядя в искусственное лицо, он спросил:

— Откуда вы знаете, что я Джек Рейнголд? Каковы меры безопасности?

— Распознавание черт лица… — начал робот.

— Разумеется.

— И отпечатки сетчатки. И отпечатки пальцев, — улыбка андроида стала еще шире. — Плюс, сэр, мы дополнительно задействуем три метода, суть которых я не в праве раскрыть.

— Феромоны и моментальный снимок мозга, — угадал Джек. — И что еще? Маркеры метаболизма или сканирование тела?

Робот молчал.

— На сорок седьмом этаже? — переспросил Джек.

— Да, сэр. Платформы подъемника расположены по всему холлу. Но если вы предпочитаете лифты, они есть у каждой из основных стен.

Оглянувшись, Джек увидел, что Таша подталкивает к нему мальчиков.

— Нам снова подниматься, — объявил он. — Лифт или подъемник?

— Подъемник! — закричали мальчики.

Таша терпеть не могла подъемники, у нее кружилась голова.

— Нет уж, спасибо, — сказала она. — Я, пожалуй, поднимусь по старинке.

— По лестнице? — пошутил он.

— Пап, что такое лестница? — с саркастической улыбкой поинтересовался Клэй.

Чем заработал терпеливый смешок своего отца:

— Пошли, мальчики. Давайте обгоним маму!

Ближайший подъемник походил на полированную плиту песчаника. Места на нем хватило бы и на двадцать человек; в центре имелось кольцо плюшевых банкеток, которые выглядели так, словно никто и никогда ими не пользовался. Поднимаясь в невидимой шахте, диск плавно взмыл с пола вестибюля — ни одного лишнего звука, только бормотание фэнов и журчание воды. Бесстрашный Пити стоял на самом краешке, пока они взлетали ввысь. Клэй делал вид, будто ничего не боится, но держался в добрых шести дюймах от края. Джек предпочел сесть, нисколько не стыдясь минутного приступа боязни высоты.

Сверху вестибюль казался еще более шумным и многолюдным. Там вполне могло тусоваться несколько тысяч фэнов. Джек поймал себя на том, что высматривает костюмы инопланетян, проверяя, насколько они точны. Болла были популярны. И вккены. И еще несколько рас, чьи названия так терзали слух, что люди упростили их, изменив на свой лад: смайлики, робины, бишоп-бойз.

Подвесные мосты из пластмассы, созданной бишоп-бойз, покачивались над крытым портиком. Без подсказки подъемник остановился перед их номером. Элегантные кованые перила сложились, позволяя им пройти, а затем поднялись и с беззвучной грацией застыли снова. Мальчики и их отец с минуту постояли у перил, глядя вниз с высоты. Отель представлял собой цилиндр внутри еще одного, более широкого и высокого цилиндра. По правде говоря, это был крохотный образчик архитектуры — небольшое зданьице, погребенное внутри постройки более величественной, — и все же в отсутствие реперных точек отель казался огромным и запоминающимся.

— Пора, — подал знак Клэй, и братья сплюнули за перила впечатляющие шарики слюны.

— Хватит, — смеясь, одернул их Джек.

Дверь в их номер была приотворена. Встретив домочадцев посреди гостиной, Таша улыбнулась.

— А лифты тут быстрые, — похвалила она.

Багаж уже прибыл и сам себя распаковал.

— Мило, — оценила Таша помер.

Джек, соглашаясь, кивнул. Окон в старом смысле тут не было, но на внешней стене висело окно смайликов. Вид из него передавался через несколько метров бриллиантового композита и труб антиматерии. Гостиница располагалась в двадцати милях над грядой снежных пупырышков под названием Анды. Джек смотрел на запад, и его соколиный взор улавливал искривление горизонта, голубизну Тихого океана, сливающуюся с чередой роскошных голубовато-белых облаков. И все же океан, облака и бури были незначительными в сравнении с небом. Они стояли там, где начиналась Вселенная, вокруг висели мириады звезд и того, что не было звездами, и все вращалось с бездумным величием, с начала времен приводившим в движение Вселенную.

— Что же случилось внизу? — спросила Таша, обнимая Джека за талию.

— Тот господин, который вышел нас встречать…

— Мистер Приближенный-к-Императорскому-Ложу?

— Много лет назад он составлял программу конвента. Мы уже поженились, я был признанным писателем. Я приехал на кон с опозданием и попросил разрешения участвовать в некоторых семинарах. Но мистер Приближенный сказал, что никогда обо мне не слышал, что я тут никому не нужен, а потом повернулся ко мне спиной. — Слыша свой тон, Джек не мог сдержать смеха. — Мелочно с моей стороны, правда?

Но его жена думала иначе.

— Тебе надо было… надо было поиздеваться над ним. В присутствии его друзей тебе надо было…