Он замолчал, испытующе глядя на Кин, а затем произнес, аккуратно подбирая слова:
— У тебя есть опасения, что диск может оказаться артефактом Компании. Не так ли?
Кин молча кивнула.
— Кунги любят пересказывать одну старинную историю, — сказал ей Марко мягким голосом, текучим, как зыбкие пески. — Однажды некий властитель приказал своим мастерам построить для него высокую башню. Когда мастера выполнили его желание, властитель призвал к себе мудрых и ученых кунгов и сказал им такие слова: «Я подарю свою лучшую устричную ферму и знаменитые плантации бурых водорослей чиппич тому из вас, о уважаемые, кто правильно определит высоту этой башни, не используя иных инструментов и приспособлений, помимо барометра. Но все остальные, кто не сумеет справиться с моим заданием, будут изгнаны в сухие земли до конца своей жизни, ибо это вполне справедливая участь для тех, кто недостаточно изобретателен и учен». Всем приглашенным ничего другого не оставалось, кроме как попытаться, и хотя кое-кому удалось определить высоту башни с точностью до нескольких четтд, их ответы были признаны недостаточными. И эти мудрые кунги также были сосланы в сухие земли.
— Я люблю народные сказки, — заметила Кин, — но какое отношение…
— И тогда, в один прекрасный день, — повысив голос, продолжил Марко, — самый мудрый из кунгов, который все еще не рискнул представить правителю собственный ответ, взял свой личный барометр и отправился с ним в дом старшего мастера строителей, которому сказал: «Я отдам тебе этот превосходный барометр совершенно задаром, если ты будешь настолько любезен, что поведаешь мне, какова точная высота этой башни». И тогда старший мастер…
Внезапно на них упала тень, и под навес просунулась огромная голова с клыками.
— Исфинифе фа фмефафельсфо, — сказала Сильва, — но фас, фа-смошна, эфа фаинфивисуит?
Все гребцы, которые были видны за спиной шанды, бросили весла и смотрели куда-то в небеса, задрав головы. Кин поспешно выползла из-под навеса и тоже уставилась на небо. В туманной дымке по небу быстро двигались наискосок к зениту три точки.
— Вот так! — воскликнул Марко. — Вероятно, нас все-таки ищут. И нам не придется путешествовать к центру диска, чтобы предложить барометр!
— Что ты разглядела, Сильва? — спросила Кин.
Шанда задумчиво постучала когтем по клыку.
— Похоже, это летающие ящерицы, — сказала она на шанди. — Но способ их передвижения для меня остается загадкой. Впрочем, мы сможем увидеть их поближе, поскольку теперь они быстро теряют высоту.
Лейф настойчиво потянул Кин за руку. Его люди быстро и методично побросали за борт весла, свертки, мешки и сами прыгнули в воду вслед за ними. Маленький викинг, казалось, отчаянно подыскивает нужные слова. Наконец он вспомнил одно подходящее:
— Оконь?..
И с этим словом столкнул ее в ледяную воду.
Все тело Кин моментально занемело.
Она конвульсивно забарахталась, преодолевая шок от холода, потом наткнулась на плавающее поблизости весло, ухватилась за него и посмотрела в небо.
Ящерицы совершили широкий разворот. Над морем прокатился отдаленный гром сдвоенного акустического удара.
Сильва и Марко все еще стояли на палубе, словно зачарованные.
Вскоре три ящера с театрально-карикатурными перепончатыми крыльями, проскользнув над гребешками волн, облетели драккар по кругу, сохраняя идеальную формацию. Их чудовищные когти сжимались и разжимались, из широких ноздрей вылетали клубочки дыма.
Затем они унеслись на север, снова превращаясь в точки на небе. И опять произвели разворот, но теперь с одновременным набором высоты. «Будь это архаичные аэропланы, — подумалось Кин, — я бы сказала, что они заходят на бомбежку…»
Когда первый дракон устремился к кораблю, Лейф быстро положил руку на голову Кин и резко толкнул ее под воду.
Когда она вынырнула, яростно отплевываясь, в ушах отчаянно звенело. Над водой густо клубился белый пар, над драккаром курился черный дымок.
С громким всплеском рядом вынырнул Марко, шумно втянул в себя воздух и немедленно разразился ругательствами. Еще более громкий всплеск чуть подальше возвестил о возвращении Сильвы из морских пучин.
— Что случилось? — вскрикнула Кин. — Что произошло?
— Это чудовище парило над судном и плевалось огнем, — объяснила Сильва.
— Это драконы, — пояснила Кин. — Мифологические существа.
— Что-то они не очень мифологические…
— Ни одна паршивая ящерица не смеет так обращаться со мной! — злобно выкрикнул кунг. Он ухватился за обугленный борт и взобрался на корабль, едва не опрокинув закачавшийся корпус.