Дмитрий Володихин
Москва: АСТ, 2004. – 757 с. Пер. с англ. М.Пановой, И. Соколовой. (Серия «Золотая библиотека фантастики"). 11000 экз.
Действие романа «Соль» происходит в пустыне, отчего вспоминается Главная Пустыня мировой фантастики – хербертовская Дюна. Первый роман английского автора нисколько на «Дюну» не похож, но у двух книг много общего. Во-первых, традиция speculative fiction, в России до сих пор не прижившаяся. Во-вторых, тема власти в ее взаимосвязи с религиозными мотивами, символическими манипуляциями и другими технологиями господства. В-третьих, демонстрация того, каким образом физико-физиологические причины создают социальную структуру и геополитические конфликты. Есть еще «в-четвертых» – и это придает обоим романам актуальность. Речь о терроризме, о стратегии партизанской войны, взрывающих привычный миропорядок.
На Соль прибыли 11 кораблей, каждый дал начало новой нации. Анархический уклад Алса оскорбителен для правителей авторитарного Сенара. Поэтому многие сенарцы одобряют войну, в которой были полностью уничтожены гнезда смутьянов и террористов, а Сенар потерял почти все мужское население. Из дневников сенарского диктатора мы знаем, что конфликт был запланирован заранее. А из дневников техника по имени Петя – военного лидера алсиан – мы видим, что под их миролюбивыми лозунгами скрываются звериные инстинкты выживания. Останавливаясь подробно на ужасах войны, автор показывает бессмысленность конфликта между двумя мировоззренческими стратегиями – централизованной технократии и контриерархической деконструкции. Ведь власть (точнее, воля к власти) представляет собой ядро обеих стратегий, подлинное золото двусторонней богоборческой медали.
Героям второго романа – «Стена» – приходится существовать на узких карнизах, прилепившихся к бесконечной вертикальной стене. Еще один праздник интеллектуальной фантастики. Ведь в каждой маленькой группе свои верования, ритуалы власти и правила рынка. Юноша Тигху, чудом выживший после падения со стены, путешествует по разным этажам этого опрокинутого мира. Каждый его шаг дает автору новый повод для внутрижанровой игры и философской рефлексии.
Сергей Некрасов
СПб.: Азбука-классика, 2004. – 672 с. Пер. с англ. М.Тарасова, М.Абушика.
(Серия «Оранжевый ключ"). 3000 экз.
Литературный дебют американца Д.Риза – роман «Книга теней» – аттестован рядом критиков как уникальный и удавшийся эксперимент по возрождению жанра готического романа. На самом деле, предполагаю, подобное мнение вызвано временем действия произведения – первая половина XIX века. В остальном роман Джеймса Риза имеет мало общего с классической готикой. Это довольно типичный образчик жанра оккультного романа, многим готике обязанного. Но последний, как и другие разновидности мистической фантастики, возрождать необходимости не было, ибо на Западе он спокойно просуществовал весь минувший век.
При этом сюжетное решение трудно назвать и оригинальным, и исполненным эрудиции. В самом деле, что может быть оригинального в сочувственном изображении ведьмовского культа как «религии любви», необоснованно преследуемой злыми католическими инквизиторами! Традиция так называемого «литературного сатанизма» весьма богата.
Вызывает удивление завязка сюжета. Если коротко, она зиждется на убеждении, будто во Франции XIX века (действие начинается в 1812 году) все еще преследовали ведьм. Остается лишь гадать об истоках такой уверенности. То ли автор путает французскую революцию с английской пуританской, то ли полагает, что если ведьм в те времена жгли в прогрессивных США, то уж в отсталой Европе тем более. Кстати, сцены процесса заставляют вспомнить скорее о хорошо известных Голливуду пуританских самосудах, чем о католической инквизиции. Для справки – последнее ведовское дело во Франции относится к 1745 году, а французские власти и духовенство отказались от веры в опасность ведовства еще за полвека до того.
Соотношение научного знания и литературного вымысла подчас складывается печально. Сколько ни выходи увесистых томов инквизиционных дел, массовый читатель будет судить о религиозной истории Европы по Гюго и Эко – в лучшем случае. В худшем – по Ризу. Последний же между тем будет писать сиквел.
Сергей Алексеев
СПб… Петербургский писатель – Азбука-классика, 2004. – 384 с. (Серия «Проза Русского Мира").
3000 экз.
Наталья Галкина известна прежде всего как писатель, принадлежащий основному потоку литературы. Вместе с тем проза этого автора содержит мощный слой фантастического. Так, например, ее роман «Вилла Рено», выдвинутый на Букеровскую премию, в сюжетном смысле опирался одновременно на мистическую способность воды впитывать время и на НФ-теорию «выжигания» времени с помощью радиофизических экспериментов.
Новая книга питерской писательницы представляет собой сборник из нескольких повестей, каждая из которых могла бы быть напечатанной в альманахе «Фантастика» издательства «АСТ». Похоже, излюбленная тема Галкиной – скрытые качества времени. Повесть «Хатшепсут» апеллирует к традиционной для НФ теме «путешествия во времени». Человек из недалекого будущего совмещает свое сознание с сознанием древнеегипетского придворного лекаря, астролога и астронома. Разведчик во времени имеет возможность наблюдать в жизни одну из великих женщин древности, окруженную романтическим ореолом. Но при ближайшем знакомстве романтика рассеивается… Историческая реальность слабо связана со сферой художественных образов. Нашему современнику действительность прошлого покажется, скорее всего, не то чтобы страшной, а просто некрасивой. Зато для главного героя повести «Час ноль» способность передвигаться во времени спасительна. Он обнаруживает особую темпоральную «складку» – вечный «час ноль», недоступный для большинства людей. Этот «карман» – идеальная ниша для бегства от пресса нашего времени.
Визитная карточка Галкиной – способность к словесным экспериментам, филологической игре, стилистическому узорочью. Порой весь текст у Галкиной строится на этой игре, и чтение его может принести немалое удовольствие («Свеча», «По Миссири, Миссисупи»). К сожалению, иногда мастерица слов заигрывается до невнятицы («Поток»). А в целом ее тексты оставляют впечатление очень качественной современной прозы.
Екатерина Кристинина
В «Энциклопедии научной фантастики» П.Николса и Д.Клюта про Роберта Франклина Янга (1915 – 1986) сказано, что он написал не слишком много научно-фантастических произведений, но целый ряд рассказов навсегда запомнится читателям. Так и есть: Янг оставил после себя около сотни рассказов и пять романов, да и то два из них – переработки ранних повестей, прославивших фантаста еще в 1950 – 1960 годы, «Срубить дерево» и «У начала времен».
С переводами на русский Янгу всегда везло: даже в советские времена он числился в любимчиках наших переводчиков. Начиная с 1966 года в сборниках и журналах появились классические рассказы писателя – «Девушка-одуванчик» (другое название «Девушка в мыслях»), «Звезды зовут, мистер Китс», «Механический фиговый листок» (также известный под названиями «Любовь в XXI веке» и «Любовь-парковка в XXI веке»), «В сентябре тридцать дней», «На Реке». В 1971 году в двадцать первом томе знаменитой «Библиотеки современной фантастики» вышла самая известная повесть Янга «Срубить дерево» – изящный и пронзительно грустный рассказ о том, как трое космических лесорубов на восемнадцатой планете Омикрона Кита вознамерились срубить последнее из росших там гигантских деревьев. Читатели надолго запомнили образы древа-горы, буквально истекавшего кровью при рубке (его сок оказался кроваво-красного цвета), и обреченной на гибель дриады, обитавшей среди его ветвей. Наконец, в 1975 году журнал «Юный техник» начал публиковать другую популярную повесть Янга «У начала времен». Бесхитростная в общем-то история о хронопутешественнике, спасшем двух подростков-марсиан в мезозойском прошлом Земли, и о любви, преодолевающей время и пространство, настолько полюбилась нашим читателям, что номера журнала зачитывались буквально до дыр. Двумя годами позже издательство «Мир» переиздало «У начала времен» в сборнике «Братья по разуму».