В это время она начинает переводить Лема – «Звездные дневники Йона Тихого» (наряду с другими). Они очень дружили и были, как она потом скажет по другому поводу, одной крови.
Последние годы она очень болела. Я стеснялась спрашивать о ее болезни, видя, сколько она пьет таблеток, обезболивающих и успокоительных. Но она никогда не была одна. Квартира кишела разным людом: чуть свихнутым водопроводчиком и барышней, влюбленной в «Мастера и Маргариту» и мечтающей забеременеть на Патриарших прудах, пижоном, одетым haute couture, и девушками, исполняющими индийские танцы на пространстве в два квадратных метра. Здесь были экстрасенсы и нумерологи. Все они говорили громко и исключительно о себе, а в углу, на диване, свернувшись в комочек, сидела мудрая больная женщина, которая их всех любила. Она звонила мне в этом гаме по телефону и просила приехать и помыть кота. И я ехала, злясь и любя одновременно. И мыла кота, и выносила мусор, и смеялась над ней, и плакала сразу.
Но понимала главное: она не может без этой толчеи вокруг себя, но и толчея не может без нее. Она, толчея, вся из себя разная и никому на белом свете не интересная. Но не Ариадне.
Последняя ее книга немножко и про меня, но не в том смысле, что обо мне. О нас с ней вместе. Она называется «Мы с тобой одной крови, ты и я». Это значит – мы и коты.
Она любила животных, ее квартира была возле зоопарка. И у нее обязательно жил кот (бывало, два). У меня тоже кот. Фамилия его Мурзавецкий, а имя Мурзик. Если бы Ариадна была жива и пришла ко мне, он обошел бы ее ноги восьмерочкой несколько раз. Так он отмечает хорошего человека.
Мы хоронили Ариадну в день рождения моей покойной мамы, на который я должна была поехать. Я позвала сына и сказала: «Я не могу быть там и там. Ты должен поехать на день рождения мамы и рассказать ей все. Она знала и любила Ариадну. Она ее там встретит».
Мы стояли вокруг могилы Ариадны, и нас было гораздо меньше, чем бывало у нее в квартире на Грузинах. Один мужчина, наклонясь и поправляя венок, выронил глазную линзу. А я в тот миг подумала, что она никогда не взяла бы ни от кого многого. Но вот такой капельке от нас, наверное, обрадовалась. Тем более, что уронивший линзу был фантаст.
А фантасты – удивительный народ. Они не ведают, что пишут, но, оказывается, пишут то, что надо. За что им и исполать. Всем! Живым и мертвым.
Курсор
В формате 3D будет выпущен сериал по великой сказке Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». За анимационную экранизацию, состоящую из 52 эпизодов, взялись две французские студии – LPPTV и Method Animations, а также индийская группа DQ Entertainment. Финансирование осуществляет французский телеканал France 3.
Всемирный фэнтези-кон, проходивший в городе Калгари (Канада) 2 ноября, определил победителей. Премии завоевали: роман Гая Гэвриэла Кея «Изабель», повесть Элизабет Хэнд «Иллирия» и рассказ Теодоры Госс «Песня о горе Абора». Лучшей антологией признана «Инферно» под редакцией Эллен Дятлоу.
Тимур Бекмамбетов станет продюсером первого российского супергеройского фильма. Съемки картины под рабочим названием «Черная молния» начались в декабре, выход в прокат запланирован через год. В основе сценария лежит история о том, как обычный московский студент случайно стал обладателем подержанной «Волги», которая, как оказалось, может летать. Главный герой превращается в супергероя, защитника города, борца со Злом. Этот фильм – дебют в большом кино рекламного режиссера, клипмейкера и композитора Александра Войтинского. Производством ленты занимается студия Тимура Бекмамбетова Bazelevs совместно с кинокомпанией Universal Pictures.
«Зиланткон», фестиваль фантастики, толкинистики и ролевых игр, состоялся с 1 по 4 ноября в Казани. Сюда съехались более двух тысяч ролевиков. Традиционно на «Зилантконе» прошло огромное количество мероприятий, концертов, игр, турниров, балов и пр. Также традиционно специальная премия оргкомитета «Большой Зилант» вручалась фантастическому произведению, которое, по мнению жюри, было незаслуженно обойдено основными российскими фантастическими наградами. На этот раз такими работами стали роман Светланы Дильдиной «Песня цветов аконита» и трилогия Кирилла Еськова «Баллады о Боре-Робингуде».
Новая экранизация романа Виктора Пелевина ждет зрителей. На этот раз объектом внимания кинематографистов из студии «Гарпастум» стала «Священная книга оборотня». Киноверсия романа будет называться «А Хули» – по имени главной героини, которое переводится с китайского всего-навсего как «лиса А». Бюджет картины планируется солидный – 25–40 миллионов долларов. Съемки начнутся в 2009 году.