Март посмотрел на часы. Было уже четверть десятого. Он надел скафандр и отправился к обшарпанному попрыгунчику Редда. Три удара по крышке шлюза, затем три ответных удара изнутри. Март открыл люк, вошел в крошечную камеру шлюза, задраил за собой крышку. Через полминуты открылась внутренняя дверца.
— Что-то вы рано, — встретил его Редд.
Март кивнул.
— Я подумал, что нам следует обсудить план дальнейших действий.
— Вы так думаете? А я вам так скажу — нечего здесь обсуждать. Кофе выпьете?
Март кивнул.
— Садитесь. Эспрессо? Каппучино?
— Спасибо, просто кофе. Какой найдется. — «В этом бедламе», — про себя добавил Март.
— Доза эспрессо доппио и порция кофе по-американски. Что касается кофе, то здесь я большой знаток. Готов поспорить, вы даже и подумать такого не могли.
— Если бы мы действительно поспорили, то вы выиграли бы.
— Наш семейный бизнес — мороженое. Но настанет день, и я открою кофейню. Конечно, таких заведений вокруг полным полно. Но делают они не кофе, а бурду. — Редд поставил две колбы в микроволновку, которая выглядела старше его самого, и захлопнул дверцу. — Вмиг приготовится. Я буду продавать кофе и мороженое, сделанное по отцовским рецептам. Расколю старика, чтобы он вложил деньги еще и в кофе. У меня получится.
— Не сомневаюсь, — сказал Март. — А чем вы сейчас занимаетесь? У вас какая-нибудь приличная работа?
— Вполне приличная. Я не на последнем счету в UDN. Слыхали? «Юниверсал Диджитал Нетуорк». Во всяком случае, был, пока не бросил это дело, чтобы отправиться на поиски Робин. Мы работали в одной и той же компании. Да вы и сами там работали.
Послышался сигнал микроволновки.
— Вот! Теперь держитесь!
Это был отличный кофе, как и обещал Редд. Март отпивал глоточек за глоточком, поражаясь тому, что аромат с каждым разом только улучшается.
— Это арабика. Я заполнил колбы заранее и заморозил их. А вы обычно пьете робусту. Арабика лучше, вкус более мягкий и сложный. Кофеина, правда, меньше, но ведь нет ничего идеального.
Март улыбнулся.
— Некоторым из нас понадобилось достаточно много времени, чтобы уяснить эту истину.
— Ну, если вы имеете в виду Робин, то она вообще ни черта не поняла. На нее не угодишь. Никто не хорош настолько, чтобы стать ей парой. Вы не были хороши для нее, а сейчас я для нее не хорош.
— Но вы можете уговорить ее вернуться, просто поговорив с ней?
— Сами увидите. Вы хотели знать, что я намерен делать, когда мы попадем в большой хоппер. Однако прошлым вечером вы так и не сказали, что она там. Но она там, теперь я это точно знаю. Иначе вы бы говорили по-другому.
— Я вроде бы никогда не отказывался отвечать на прямо поставленные вопросы, — Март опустил свою колбу на скрипучий столик с удерживающим покрытием. — Да, я не сказал вам, кто владелец большого хоппера. А про свою жену вы меня не спрашивали.
— Тогда я спрашиваю сейчас.
— А я отвечаю: да. Она там, но, конечно же, это не ее хоппер.
— А вы здесь для того, чтобы попытаться вернуть ее назад?
— Вот уж нет! — Март энергично поскреб подбородок. — Я бы сплюнул на пол, да только боюсь, что вы за это попытаетесь сломать мне нос, а его и так уже два раза ломали. Она ваша. По мне, так она может быть чьей угодно. Меня это не касается. И если вы сможете уговорить ее вернуться в семью и отвезете ее в какую-нибудь дыру, названия которой я никогда не слышал, на какой-нибудь богом забытый остров, то я, пожалуй, спляшу огненную джигу на улицах родимого Нью-Йорка.
Редд швырнул пустую колбу на поверхность столика.
— Это хорошо! — похоже было, что в его отношении к Марту произошла какая-то перемена. — Иначе мне пришлось бы драться с тобой из-за нее, и я бы тебя побил. Но я этого не хочу, потому что ты мне нравишься. Еще пару вопросиков, перед тем как мы двинемся… Это мне поможет.
Март покосился на часы.
— Разумеется.
— А почему ты все-таки не сказал мне, кто хозяин большого хоппера.
— Потому что это женщина, и я боюсь, что, попав туда, вы начнете ей хамить у меня за спиной.
— Ты хочешь сказать, что я только с бабами грубый, а с парнями смирный как овечка? Да ты знаешь, скольких я поставил на место?
— Охотно верю. Но все равно полагаю, вам следует вести себя более осторожно. Подождите, пока я допью кофе и провожу вас.
Редд ухмыльнулся.
— Ладно, подожду.
Март еще не снял космокостюма, когда Редд вышел из шлюза хоппера Кит и сбросил шлем.
— Вот и он, — объявил Март. — Кит, это муж Сью, Джим Редд. Джим, это Кит Карлсен. Возможно, вы встречались по работе.