Так, в рассказе Чарлза Стросса «Медвежий капкан», примыкающем к недавно переведенной дилогии об Эхнатоне (романы «Небо сингулярности» и «Железный рассвет»), очевидна инсталляция киберпанка. «Медвежий капкан» описывает постсингулярное будущее человечества, используя давнюю концепцию Вернора Винджа и инструментарий писателей-киберпанков. В результате мы видим мир, где привычные нам реалии искажены, смещены, собраны в невероятных конфигурациях и ускорены, насколько позволяет «пропускная способность канала».
Джон Райт в «Гостевом законе», напротив, смешивает космооперу с архаичным рыцарским романом. Феодальные отношения в антураже космических кораблей производят должное впечатление, а появление странствующего рыцаря, поборника справедливости, эффектно дополняет картину.
Рассказ Тони Дэниеля «Грист» наглядно демонстрирует спектр возможностей новой космооперы. Изобретательно сконструированный мир, в котором люди объединены в БАЛы — большие агрегации личностей, где планеты связаны кабельной сетью, а Бог и человек существуют в одном теле, оказывается на пороге войны. Автор вообще не скупится на выдумку. Большая часть действия происходит на Чирье — помойке для планет внутренней системы, а одно из действующих лиц — хорек в теле женщины. К Дэниелю стоит присмотреться. «Грист», пожалуй, лучшее произведение антологии.
Авторов космической оперы нового столетия неслучайно сравнивают с «новыми странными», пересмотревшими и расширившими каноны жанра. Уточнить их позиции и намерения можно по приведенным составителем прямым высказываниям и цитатам. Эта особенность сборника обнажает не только сопряжение космической оперы и научной фантастики, но и противопоставление британских и американских фантастов.
Кажущийся единым корпус текстов разделен политическим разломом. Британские авторы космической оперы (Макоули, Маклеод, Бэнкс, Бакстер, Стросс) придерживаются левых взглядов, в то время как их заокеанские коллеги во главе с Бенфордом и Нивеном, по выражению Макоули, «воспевают гегемонию американской капиталистической демократии».
Отрадно, что отменно составленный сборник содержит заметные и знаковые произведения новой space opera и позволяет узнать не только о галактических, но и о бушующих литературных сражениях.
Сергей ШИКАРЕВ
Критика
Рецензии
Москва: ACT, 2009. — 410 с.
Пер. с англ. О. Колесникова, А.Синицына, М. Черняева. (Серия «Science fiction»). 3000 экз.
Ч.Стросс из того молодого племени фантастов, что выросли и легко обжились в мире победившего киберпанка с его блогами и сетевыми коммуникациями. Немудрено, что в его творчестве в равной степени клокочут информация, факты и образы, подогреваемые высоким темпом действия.
«Железный рассвет», второй роман из цикла об Эхнатоне — могущественном искусственном разуме, рассеявшем человечество по Вселенной. О поневоле колонизированных мирах повествовалось еще в романе «Небо сингулярности», откуда в новую книгу перекочевали и некоторые герои.
Однако в отличие от первой книги, в ироническом ключе показавшей информационно-революционную ситуацию на отдельно взятой планете, «Железный рассвет» более традиционен.
Зато роман существенно приобрел в масштабе: тут и красочно описанный управляемый взрыв звезды, и уничтожение планетарной системы Новой Москвы с несколькими миллионами жителей, и угроза бомбардировки Нового Дрездена, и религиозно-экспансионистский заговор расы РеМастированных, а еще заговор внутри заговора. Разумеется, все сюжетные перипетии завершатся относительным хеппи-эндом: убийство еще 800 миллионов человек будет предотвращено, враги разоблачены, а заодно сделан намек на продолжение.
Роман привлекателен не только событийной канвой, но и фоном, на котором разворачивается сюжет. Картины постпостиндустриального и сверхинформационного общества Строссу удаются. Именно в этих эпизодах и становится очевидной сложность адекватного перевода плотного, насыщенного терминами текста.
Если извлечь эти фрагменты будущего, достаточно чуждые, а порой и нелепые, читателю останется лишь залихватское приключение в космических декорациях, сдобренное фирменным юмором Стросса.
Сергей Максимов
Москва: ACT, 2009. — 446 с.
Пер. с англ. С.Минкипа. (Серия «Science fiction»). 3000 экз.
Отрыв от науки дорого обошелся НФ. Отсутствие даже самых примитивных представлений о научном мышлении приводит к тому, что под брендом «НФ» в настоящее время выходят воистину невообразимые вещи. Например, роман британца Д. Мини, где описана экономика параллельного мира, базирующаяся на использовании энергии душ покойников, заключенных в «некрореакторы», а в полиции служат зомби и говорящие волки. И вся эта фантасмагория преподносится без какого-либо внятного объяснения.
Впрочем, беда даже не в этом. Если отвлечься от антуражных побрякушек из арсенала плохого хоррора, то перед нами банальнейший нуар-детектив, маскирующийся под НФ. Главный герой, лейтенант Донал Риордан, служащий в полиции города Тристополис, расследует загадочные убийства и похищения тел нескольких известных певцов. Как и положено, ему мешают враги и глупое начальство, а помогают верные коллеги и любимая женщина-зомби (по совместительству — еще и начальник опергруппы по борьбе с деятельностью черных магов). С неменьшим успехом Риордан мог заниматься похожим расследованием не в параллельном мире, а в реальных США или Англии 20-50-х годов. Причем без всяких потерь для детективного сюжета. И без надуманной некропарферналии, которая при чтении лишь раздражает. К тому же в романе вообще нет того, что присутствовало в книгах Д.Хэммета или Д.Х.Чейза — уверенно пробуждаемого автором сочувствия к героям. Персонажам «Песни праха» — как живым, так и мертвым — не симпатизируешь. Отождествлять себя с главным героем желания не возникает. Поэтому и за приключениями Риордана наблюдаешь отстраненно и с легкой зевотой.
В финале следствие закончено лишь частично, далеко не все злодеи понесли наказание. Явный намек на продолжение? Так и есть — сиквел «Темная кровь» вышел на языке оригинала еще в 2008 году. Только стоит ли его переводить на русский? Не уверен.
Глеб Елисеев
Москва: ЭКСМО, 2009. — 352с. (Серия «Русская фантастика»). 9100 эка.
Земля контролирует планету Эстебан и кровно заинтересована в получении пыльцы «орхидеи Ван Слипа», понижающей аллергенную активность колонизируемых планет. В обмен аборигены, чьи нравы напоминают американских поселенцев, получают энергоносители и лекарства.
В декорациях, знакомых по Хайнлайну и Герберту, эстебанцы противостоят технологическому превосходству землян и стремятся к независимости.
По сегодняшним временам такие продуманные политические и социальные построения в отечественной НФ — редкость.
В традиционной для Лазарчука манере читатель вовлекается в роман по пунктиру (пусть и не такому информационно насыщенному, как в романах времен «турбореализма»), который автор сложил из описания мироустройства в планетарном масштабе и происходящих с героями локальных событий. И лишь по мере приближения к финалу сюжетные линии складываются в единую картину, разъясняя смысл происходящего.
За бодрым сюжетом, не раз пускающим по ложному, обрывающемуся следу, на второй план уходят явные отсылки к недавнему прошлому и настоящему нашей страны (в разрушении Стены, разделявшей территории аборигенов и землян, легко угадывается намек на падение «железного занавеса»). Такой подход объясняет и скомканный вроде бы финал, завершающий красочное описание гонки аборигенов к Башне за призом — местом в будущих органах государственного управления. Неожиданный поступок добравшегося до финиша главного героя символично и недвусмысленно устанавливает приоритет местных норм и обычаев над инициативами землян, предотвращая смену жесткой блокады на «мягкий» контроль и управление со стороны коллаборационистской администрации и напоминая, что цель былого сопротивления — не власть, а свобода. Идея значительная и по важности преобладающая над сюжетными построениями. Роман, может, и не этапный, но определенно заметный.