— Вы знаете профессора?
— Я много знаю. Я бы даже сказал: непозволительно много.
Стены замка закрывали уже почти половину неба. Буковая роща закончилась, тропинка разделилась.
— Что ж, мне направо, но вас вряд ли пропустят через тот вход, даже несмотря на ваше кольцо, — заметил Отто Ран. — До встречи, капитан Бауэр.
— Всего доброго, — буркнул Эрих.
* * *Бауэр двинулся налево и, не пройдя и полусотни шагов, увидел Эльзу, нервно сигналящую за баранкой «опель-адмирала».
— Эрих! Эрих!
Волосы высунувшейся в открытую дверь Эльзы развевались на ветру почти как тогда, в поле под Сталинградом.
— Что случилось, любимая? — сердце Бауэра бешено застучало.
— Садись — нам надо торопиться! Гесс сообщил, что Гиммлер добился ордера на наш арест. Аннулировать его Рудольф пока не может.
Эриха больно кольнуло это «Рудольф», но сейчас было не до ревности.
— В чем нас обвиняют? — он плюхнулся на сиденье рядом с девушкой и захлопнул за собой дверь.
— В предательстве. — Эльза выжала газ, переключила передачу, и «опель» буквально прыгнул вперед. — В том, что пытаемся перебежать на сторону противника вместе с сверхсекретными документами об испытаниях урановой бомбы. Не сомневайся: если мы попадем в лапы Гиммлера, то во всем признаемся. Поэтому, если ты поймешь, что нам не вырваться, убей меня. И себя. Это лучше, чем попасть в лапы гестапо.
— Ничего не скажешь — веселенькая перспектива, — признал Эрих. — Куда мы сейчас?
— Для начала в Падерборн. Поезд для нас — ловушка, так что выдвигаемся на аэродром. Нам потребуется любой самолет, способный дотянуть до Вильгельмсхафена. Гесс связался с командующим кригсмарине и уговорил его срочно переправить подлодкой двух «разведчиков-диверсантов» на английское побережье. Это наш единственный шанс!
— А почему бы нам прямо из Падерборна не рвануть на самолете в Англию?
— У британцев отличные радары и мощная система противовоздушной обороны. Нас собьют еще над Северным морем.
* * *Как ни странно, на территорию аэродрома беглецов пропустили практически без проблем. Но в воздухе чувствовалось какое-то напряжение. Эльза знала, что делала: подбежала к маленькому, обтянутому тканью моноплану, забралась на место пилота, проверила датчик топлива.
— Ну? — Бауэр нетерпеливо вытянул шею.
— Годится! Я завожу двигатель, а ты освобождаешь шасси.
— Так точно, госпожа штурмбанфюрер!
Капитан нырнул под самолет. Выдернул металлический «башмак» из-под одного колеса, потом из-под другого. И тут над его головой тонко пропела первая пуля...
Бауэр чертыхнулся, отработанным жестом вырвал из кобуры «вальтер», хлопнулся на живот, толкнул предохранитель вверх и, не целясь, в быстром темпе выпустил все восемь патронов поверх голов бегущих солдат. Те залегли. Эрих сменил магазин. Кротко поинтересовался:
— Ты еще долго?
— Взлетаем. Полезай ко мне.
— Эй! Тут же был пулемет!
— Извини, не заметила, — не оборачиваясь, сказала девушка и плавно потянула ручку управления на себя. Ружейный залп вдогонку разорвал крыло рядом с кабиной. Но все же самолет поднялся и уверенно полетел к морю.
Через полтора часа прыжков по воздушным ухабам они вывалились из-под низких облаков прямо над гребнями волн.
— Гельголандская бухта! — обрадовалась фройляйн Вернер. — А вон и Вильгельмсхафен.
«Шторх» заложил вираж влево, нацелившись на ковши портовых гаваней.
Эльза не стала миндальничать и притерла юркий моноплан к земле прямо на плацу школы подводников. Бумаги с факсимиле Гесса оказалось достаточно, чтобы авиаторов-любителей быстро препроводили к командующему флотом.
Высокий, с обветренным лицом и сошедшимися на переносице бровями адмирал отвернулся от большого окна, выходящего на рейд:
— Меня известили о вашем предполагаемом визите из штаба Главного командования ВМФ. Признаться, не ожидал, что один из агентов окажется прелестной фройляйн, — сдержанный кивок в сторону Эльзы; на нашейной ленте солидно качнулся Рыцарский крест. — Однако вынужден сообщить, что я не в силах помочь вам добраться до Англии. У меня для этого нет ни единой посудины под рукой, да и вообще про Англию теперь можно забыть.
— Почему?! — девушку качнуло, как от удара. Бауэр скрежетнул зубами.
— Потому что Вильгельмсхафен пуст, — адмирал ткнул пальцем в окно. — «Бисмарк», «Граф Шпее», «Блюхер», эсминцы, миноносцы, подлодки — все ушли. Я получил циркуляр из ставки фюрера: операция «Новая Атлантида» начнется сегодня. В связи с непредсказуемыми последствиями уничтожения британских островов решено временно перебазировать флот на Балтику. Таков приказ фюрера, и я, адмирал Гюнтер Лютьенс, от него не отступлю.
* * *