19
Высокоразвитый австралопитек, первый представитель рода Homo.
(обратно)
20
Генетически модифицированные организмы. (Здесь и далее прим. перев.)
(обратно)
21
Изречение приписывается Луцию Афранию.
(обратно)
22
Сеньора, с вами все в порядке? Вы ранены? (исп.)
(обратно)
23
"Зовите меня Измаил" — так начинается первая глава романа Германа Мелвилла "Моби Дик, или Белый Кит". (Здесь и далее прим. перев.)
(обратно)
24
Сидящий Бизон, или Татанка Йотанка — легендарный вождь индейцев сиу, в 1876 году возглавивший борьбу против переселения в резервации нескольких индейских племен.
(обратно)
25
СВД — ныне существующая и США Служба внутренних доходов, АЗЧ — придуманное автором Агентство по защите человека.
(обратно)
26
Ян Вермеер (1632–1675) — один из самых ярких представителей голландской школы живописи. Сравнение относится к его картине "Аллегория живописи", где изображен мраморный пол в черно-белую клетку.
(обратно)
27
В.Шекспир, «Макбет». Перевод М.Лозинского.
(обратно)
28
Candy Alley означает Улица Сластей.
(обратно)
29
Шкала Альмера — ежегодно обновляемый список популярности, "горячая десятка" звезд Голливуда.
(обратно)
30
Оплодотворение вне организма.
(обратно)
31
Норма Десмонд — героиня фильма "Бульвар Сансет", бывшая звезда экрана, живущая в иллюзорном мире, где она по-прежнему популярна и всеми любима.
(обратно)
32
Южный Централ — один из неблагополучных районов Лос-Анджелеса.
(обратно)
33
Лакс — международный аэропорт в Лос-Анджелесе.
(обратно)
34
Кудзу, кудцу (лат. — Pueraria lobata) — волокнистое пищевое, лекарственное и кормовое растение; на юге США использовалось для предотвращения эрозии почв, в настоящий момент — широко распространенный сорняк. (Прим. перев.)
(обратно)
35
Во многих источниках местом рождения ошибочно назван американский город Де-Мойн штата Айова, но там на полгода раньше родился другой Филипп Класс — известный ученый, специалист в области авионики и, что самое главное, знаменитый на всю Америку яростный и непримиримый борец с "мифом об НЛО". Биографы и литературные критики путали их всю жизнь. (Здесь и далее прим. авт.)
(обратно)
36
Вообще, среди родни Филиппа Класса наблюдается своего рода "литературная аномалия". Кроме Фрумы Класс, писавшей научно-фантастическую поэзию и рассказы, в жанре эпизодически «отметились» младший брат Филиппа — ученый-антрополог Мортон Класс, его дочь Джуди Класс (несколько рассказов и роман "на тему" популярного теле- и киносериала "Звездный путь"), а в "просто литературе" — ее сестра Перри и брат Дэвид и двоюродная сестра самого Филиппа — Шейла Соломон Класс.