Матока знал, что не может двигаться по дорогам или рядом с ними, а по кочковатым и перегороженным частыми изгородями полям далеко не уедешь, поэтому он бросил велосипед, добравшись до южной окраины города за час до рассвета.
Оглядевшись, он увидел большое здание, перед которым выстроились грузовики. Он осторожно подошел к нему и присмотрелся. Кажется, это была какая-то фабрика, но что здесь делали, он понять не мог, потому что со своей точки видел лишь отгрузочную площадку, забитую сотнями огромных деревянных и картонных ящиков.
Машины стояли с откинутыми задними бортами. Какой-то старик, сидя за рулем погрузчика, устанавливал коробки в кузов. Других людей он здесь не увидел. У Матоки возникла проблема — как определить, какой из грузовиков поедет на юг, но в конце концов он с ней справился. У каждого автомобиля имелась номерная табличка. Машин он насчитал шестнадцать. У тринадцати таблички были одного цвета, у двух — иного, а еще у одного — третьего.
Логика подсказывала, что все эти тринадцать грузовиков из Найроби, или как минимум из страны, где находится Найроби и которая называется Кения. Найроби расположен в южной части страны, поэтому, вероятно, два грузовика с одинаковыми табличками приехали из соседней южной страны, а еще один — из страны на севере или западе.
Матока посмотрел на небо. Через полчаса рассветет, и он уже не сможет забраться в один из грузовиков незамеченным. Тогда Матока терпеливо дождался, пока водитель погрузчика отъедет подальше от выбранной им машины, и быстро забрался в кузов. Там он передвинул несколько ящиков, освободив место, где можно сидеть и даже лежать, если поездка окажется слишком долгой и утомительной. Затем убедился, что никто не стоит позади грузовика, и приготовился ехать.
Словно по заказу, на рассвете пришел водитель, поднял задний борт, сел в кабину и тронулся в путь. Всю дорогу Матока размышлял, как ему поступить, когда его транспорт остановится и начнется разгрузка ящиков.
Спустя два часа машина замедлила ход и остановилась, но кузов никто не открывал, и через двадцать минут грузовик покатил дальше. Конечно, Матока не мог этого знать, но водитель всего лишь остановился на границе с Танзанией.
Еще через час он притормозил снова, на этот раз в городе Аруша. Матока съежился в углу, сжимая оружие. В тот момент он пожалел, что не отправился в путь пешком, шагая по ночам, — но явно запоздал: задний борт уже откинули.
— Что ты нам привез? — послышался голос.
— Две кровати и пять стульев, — ответил водитель. — Вот накладная.
— А бронзовую лампу?
— Насчет лампы ничего не знаю.
— Ладно, зайди, а я пока позвоню твоему шефу и выясню, что там с лампой. Если ты голоден, можешь перекусить, а потом разгрузим мебель.
— Вот и хорошо, — согласился водитель, и Матока услышал, как двое уходят. Он подождал пару минут, потом осторожно высунул голову. Вокруг — ни души. Он быстро выбрался из кузова и спрятался за небольшой хижиной. Но и это убежище показалось ему ненадежным: оглядываясь по сторонам, он перебежал грунтовую дорогу и оказался на пустом поле, заросшем высокой, по пояс, травой. Там он улегся на живот и стал ждать темноты.
С наступлением ночи он опять связался с кораблем и доложил обстановку.
— Оставайся в укрытии еще два дня, — приказал голос, звучащий в его голове. — Ситуация может измениться.
— Каким образом? — спросил Матока.
— Не знаю. Мне только известно, что поступил приказ остановить все операции и ждать дальнейших указаний.
— Когда выйти на связь?
— Через три дня.
Разговор завершился, и Матока осмотрел окрестности. Возвышаясь над всем и заполняя горизонт, вдали стояла Килиманджаро, сияя в лунном свете снежной шапкой. Кроме снега, он сейчас ничего разглядеть не мог, но еще днем заметил, что ее склоны заросли густым лесом. Значит, он сможет прятаться между деревьями, сколько понадобится. Матока предположил, что там могут оказаться какие-нибудь городки или деревни, но на такой огромной горе обойти их не составит труда.
И он отправился в путь, прибавив шагу, чтобы добраться до леса у подножия еще до рассвета, и это ему удалось — даже с запасом в час. Он свернул с дороги — Матока не сомневался, что она пройдет через несколько деревень на склоне, — и теперь неторопливо двигался в направлении вершины, оставаясь в густом лесу.