Выбрать главу

С годами глаза этой женщины не потеряли блеска, они были такими же ярко-голубыми, как и прежде, в ее восемнадцать лет. Ее волосы, больше не спадавшие, правда, каскадом по спине, как у Алисы в Стране чудес, оставались по-прежнему блестящими и золотистыми. Ее губы, даже под слоем тщательно подобранной персиковой помады, хотелось целовать, как и раньше. Утонченные черты ее ухоженного лица отточились за прошедшие годы, добавив элегантности к тому, что некогда было хрупкой детскостью.

Разглядывая ее, Зик отчетливо вспомнил, как пробегал пальцами по ее лицу, отслеживал форму ее сочных губ и изгиб бровей, как повторял ей, сколь она красива. А она с интересом смотрела на него своими невообразимо голубыми глазами.

Сейчас в этих глазах не было интереса. Скорее настороженность. Даже подозрительность, словно она ожидала от него слов или действий, которые вызовут сцену или начало скандала.

Он бы так и поступил, если бы не Кэмерон. Он здесь ради дочери, напомнил он себе, и потому должен сдерживаться. Огромным усилием воли Зик поборол в себе искушение схватить свою бывшую жену за отвороты ее стильного жакета от Каролины Херейра и трясти ее – или целовать – до бесчувствия.

– Привет, Ариэль, – приятным голосом произнес он и протянул руку. – Давненько не виделись.

– Привет, Зик, – ответила она и подала РУКУ.

Как только их ладони соприкоснулись, Ариэль буквально обожгло адским пламенем. Но сейчас она не клюнет на эту приманку, подумала она, запоздало выстраивая защиту против него. На этот раз будет сильной. Неуязвимой. Беспощадной. Потому что теперь она далеко не та бездыханная инженю с широко открытыми глазами, стремящаяся попробовать жизни и ах как созревшая для обольщения, какой была раньше. Теперь ей известно, что страсть и огонь – это все, что есть у Зика Блэкстоуна.

Ну ладно, не совсем все, неохотно признала она. За время, прошедшее с их последней встречи, он вырос в блестящего актера, а затем в еще более блестящего режиссера. И оказался добрым и любящим отцом для их дочери. Но мужем – никаким. И не только для нее. Имеются еще одна бывшая жена и несколько любовниц. Если верить хотя бы половине того, что пишут в бульварной прессе, Зик Блэкстоун баловал себя бессчетным количеством коротких интрижек, «остановок на одну ночь» и бурных романов, продолжавшихся годы.

Легендарное очарование «крутого парня» и испепеляющая сексуальность Зика манили к нему женщин – как мотыльков на огонь, который же и сжигал их. Ей ли не знать этого! Ее шрамы тому подтверждение. Никто не видел – да и никому не позволено видеть – эти шрамы. И менее всего – мужчине, который нанес те раны.

Она заставила себя изогнуть губы в улыбке и вымолвить:

– Рада видеть тебя, Зик.

Он задержал на мгновение ее пальцы, безмолвно требуя, чтобы она посмотрела на него.

Ибо в том была потребность.

Острая, жгучая, совершенно необъяснимая потребность.

И Ариэль непроизвольно подняла на него взгляд. Впервые за много лет огромные голубые глаза встретились с горящими огнем карими.

Оба почувствовали удар.

В самое сердце.

Пугающе реальный.

– Ты действительно рада видеть меня? – пробормотал Зик низким и волнующе интимным голосом, заставившим ее вздрогнуть.

– Да, – произнесла Ариэль, пораженная, что это именно так. – Конечно, рада, – добавила она, постаравшись придать словам небрежный оттенок ничего не значащей вежливой лжи, которой не обязательно верить.

– Я тоже очень рад тебя видеть, Ариэль, – ответил он, удивленный тем, насколько это соответствует правде. Затем Зик отпустил ее руку и с улыбкой повернулся к встревоженной дочери:

– Что ты скажешь, если мы продолжим это шоу? – весело проговорил он, словно не был только что потрясен до глубины души. – Я попрошу мою секретаршу зарезервировать для нас столик в ресторане на половину второго.

– Тогда нам лучше приступить к делу, – произнес Алан Уэскотт, жестом приглашая всех к столу, – ибо предстоит обсудить многое.

– С чего начнем? – спросила Кэмерон с горящими от возбуждения глазами.

– Обычно сначала мы решаем, какого типа свадебную церемонию вы хотите, – заговорила Лесли Фаин. – Официальную или неофициальную. Традиционную или более непринужденную… ибо все остальное проистекает из этого.

– Мы хотим традиционную свадьбу, с венчанием в церкви, – решительно заявила Кэмерон. – И мы уже договорились со священником и записались на последнюю субботу сентября.

Двое свадебных консультантов обменялись испуганными взглядами.

– Не этого сентября, конечно? – спросил Уэскотт.

– Именно этого! Знаю, что это немного поспешно, но раз уж мы решили пожениться, то… – Кэмерон повернула голову к своему избраннику и улыбнулась ему. – Просто нет причин ждать. И конец сентября – ближайшее время, когда церковь свободна.

– Выходит, нам остается меньше шести недель, чтобы спланировать всю церемонию, – поставил точку Уэскотт.

– Но это не проблема, не так ли? – спросил Зик, давая понять двум консультантам, что лучше им согласиться, если они хотят получить за работу жирный кусок.

– Конечно, – поторопилась успокоить Лесли Фаин. – Придется слегка подправить обычное расписание подготовки, но я уверена, что вы останетесь довольны. – Она открыла кремовую кожаную папку с отпечатанными на ней именами счастливой пары. – Вы уже выбрали время дня?

– Ну, мы думаем провести саму церемонию часов в десять утра. А потом – домашний прием, – сообщила Кэмерон, имея в виду особняк на Беверли-Хиллз, где выросла, а не квартиру в Брентвуде, которую снимала последние два года. Она посмотрела через стол, ища подтверждения. – Мама, ты не против?

– Конечно, дорогая. Как ты захочешь. – Ариэль улыбнулась дочери, стараясь не позволить воспоминаниям о другой свадьбе испортить радость от этой. И тут совсем не помогало то, что человек, стоявший тогда рядом с ней, сейчас сидит напротив, заставляя вспомнить все болезненные детали. – Это твоя свадьба, Кэмерон, тебе и решать. Я хочу, чтобы все было именно так, как ты хочешь. Она не принимала решений, не высказывала собственного мнения относительно своей свадьбы с отцом Кэмерон, не договаривалась ни о месте и времени, ни о гостях, ни о праздничном меню, ни о подружках невесты. Она даже не видела своего свадебного платья, пока не надела его.

– Значит, в десять, – объявила Кэмерон. – С шампанским за столом и танцами на лужайке после. Как тебе нравится, мама?

– Прелестно.

– Папа?

– По мне, отличный план, – решительно произнес Зик, словно все его внимание было приковано к обсуждению грядущей свадьбы дочери. Частично да. В конце концов, день свадьбы дочери – один из важнейших дней в ее жизни, а значит, и в его.

Но другая его часть была совершенно шокирована, потрясена открытием, что он по-прежнему влюблен в женщину, которую не видел со дня их собственной свадьбы, почти двадцать пять лет назад.

Глава 2

– Ну, мама. Там, в ресторане, будет интересно. Мы можем поговорить о свадьбе еще немного.

– Я бы с радостью, дорогая, ты знаешь, но сегодня не могу. Во второй половине дня у меня встреча по поводу продления контракта с «Гавино косметике».

– Позвони и перенеси встречу, – предложил Зик.

Ариэль проигнорировала его замечание, сделав вид, что ничего не слышала.

– Почему бы вам с Сюзан не заехать ко мне завтра на ленч? – продолжала она, обращаясь к дочери. – Я попрошу Элеонору приготовить сандвичи с куриным салатом и чай со льдом, и мы сможем полистать журналы для невест, которые дала Лесли, с тем чтобы подобрать платье для подружки невесты. – Она улыбнулась будущему зятю. – Майкл, если хочет, может тоже приехать и посмотреть наряды.

– Нет уж, спасибо, – притворно содрогнулся тот. – Думаю, пропущу это. У меня аллергия на моду и все, что с нею связано.