Выбрать главу

— Что у тебя в бокале, Джеффри? Как обычно, херес?

— Нет, сегодня в честь нашего торжества я присоединился к Амелии и Флоренс и пью шампанское. — Он обернулся к Кэрол. — А ты, моя дорогая?

— Я никогда не отказываюсь от шампанского. Скрипнув зубами, Эдвин достал бутылку из ведерка со льдом, откупорил ее и налил два бокала. Прежде чем отдать ей бокал, он взял ее под локоть и сказал тихо, чтобы никто не мог услышать:

— О чем вы говорили с Джеффри в библиотеке?

— Не ваше дело, мистер Трейси.

— Пока ты находишься под крышей этого дома, все, что ты делаешь, и мое дело тоже. Я не потерплю, чтобы ты хоть в чем-то ущемила права моей матери или сестры.

— Если бы и твоя мать была настроена так же враждебно, как и ты, я предпочла бы остановиться в гостинице. Но она такая замечательная женщина и гостеприимная хозяйка, что мне бы и в голову не пришло хоть как-то оскорбить ее. Или задеть ее материнские чувства, сообщив ей, что я думаю о ее сыне!

Он окончательно вывел Кэрол из равновесия. Щеки ее загорелись, а губы цветом стали напоминать ярко-красные бегонии, цветущие на газоне. Внезапно он поймал себя на мысли о том, каковы эти губы на вкус? Такие же они нежные и шелковистые, какими кажутся? И что она сделает, если он сейчас наклонится и поцелует их?

В этот безумный для него момент к ним подошла Амелия.

— О чем это вы тут секретничаете? — безмятежно спросила она.

— Я восхищаюсь вашим чудесным домом, — ответила Кэрол. — У вас изысканный вкус и чутье дизайнера. Вы всегда здесь жили?

— С тех пор, как мы с Джеффри поженились. До этого мы с Эдвином жили в Гамильтоне в обычной квартире. Там тоже было по-своему хорошо. Но вряд ли можно сравнивать.

— Да, немного мест может сравниться с этим поместьем, — улыбнулась Кэрол, и Эдвин готов был поклясться, что услышал, как щелкает калькулятор, спрятанный за этими огромными простодушными карими глазами.

— После обеда я устрою тебе экскурсию по дому, если хочешь, — предложила Амелия, покоренная ее комплиментами. — Джеффри здесь вырос, но после нашей свадьбы он дал мне карт-бланш в отношении переустройства дома. И я действительно горжусь тем, что у меня получилось.

— Значит, семья Вудстоунов живет здесь многие годы?

— Да, — ответила Амелия, не замечая предупреждающих взглядов Эдвина. — Еще прапрадед Джеффри купил этот дом в середине прошлого века. С тех пор все поколения Вудстоунов рождались в его стенах.

Кэрол отпила глоток шампанского и сказала:

— Получается, что они все были и моими предками, а я до недавних пор даже не догадывалась об их существовании.

— Не сомневаюсь, твой отец с удовольствием тебе о них расскажет. Но, конечно, не сейчас. Эдвин, проводи Кэрол к столу. Мы, кажется, достаточно проголодались, чтобы начать ужин.

Так как Эдвину ничего не оставалось делать, он взял Кэрол под локоть и повел в дом. Легкий запах ее духов, напоминающий аромат экзотических тропических цветов, подействовал на него одурманивающе. Несмотря на то, что на ней были туфли на высоком каблуке, благодаря своему росту он мог украдкой видеть бороздку между ее упругих грудей в вырезе платья.

Теплая волна пробежала по его телу, но тут же в мозгу включился сигнал, предупреждающий об опасности. Он с трудом отвел взгляд в сторону. Проблема заключалась в том, что он не доверял ей и не доверял самому себе. Чем больше он видел Кэрол, тем больше ее хотел.

Решено. Завтра же он займется выяснением ее подноготной. Надо положить конец этим метаниям. Вряд ли Джеффри это понравится. Но уж лучше мелкие неприятности, могущие возникнуть из-за его щепетильности, чем тот возможный вред, о котором он не подозревает.

— Посади Кэрол рядом с отцом по его правую руку, а слева от него сядет Флоренс, — сказала мать Эдвину, заняв место хозяйки за столом.

По крайней мере, я избавлен от необходимости сидеть с ней рядом, с облегчением подумал он, занимая место на противоположной стороне длинного стола. Но сидеть напротив нее оказалось не менее тяжелым испытанием. Ему стоило огромных усилий не смотреть на нее.

Он отметил, что Кэрол поджимает губы после каждого глотка вина. Какая манерность! — подумал он. И все-таки не мог не признать, что никогда раньше не видел таких обольстительных губ, способных вскружить голову любому мужчине.

— Ты согласен, Эдвин?

— Что? — Он вскинул голову и понял, что не слышал, о чем только что говорили за столом, и не понимает, о чем его спрашивает мать.

— Братец, алло! — засмеялась Флоренс. — Мы обсуждали день рождения папы. Тебе достался решающий голос. Как его провести?