— Как ты можешь быть таким спокойным, как будто ничего не случилось!
— Ты имеешь в виду неожиданное появление Флоренс или что мы с тобой потеряли голову?
— И то и другое! — воскликнула она. Ее нервы были взвинчены до предела, и она чувствовала, что готова взорваться. — Оказывается, у тебя свидание с другой женщиной, а ты занимаешься любовью со мной. К тому же нас чуть было не застукали.
Эдвин пожал плечами и взял бутылку бренди.
— Конечно, кому понравится оказаться в такой ситуации? Ну ладно… — Он налил напиток себе в бокал и стал греть его в ладонях. Полчаса назад он так же держал в своих ладонях ее лицо. — Давай расставим точки над «i». Инициатором нашего сексуального сближения была ты.
Ее щеки запылали, потому что трудно было отрицать правдивость этого заявления.
— Но и ты мне не очень-то противостоял, — слабо защищалась она.
— Знаешь, Кэрол, — спокойно ответил он, — найдется немного мужчин, способных устоять перед таким настойчивым и неотразимым искушением. Я всего лишь простой смертный, а ты была так божественно прекрасна и соблазнительна…
— Кроме секса есть немало других проблем. Что, например, было бы, если бы Флоренс застала нас здесь?
Эдвин подавил тяжелый вздох, готовый вырваться из его груди, и заходил по комнате широкими шагами.
— Я предпочитаю думать о том, что случилось, а не о том, что могло бы быть. Сегодня я практически предал человека, который был мне отцом и наставником. Я не оправдал его доверия, хотя он сделал для меня так много, а взамен не просил ничего, кроме одной-единственной вещи.
— Ты имеешь в виду его просьбу не рассказывать мне историю о моей матери? — спросила она, застегивая молнию на платье, воспользовавшись тем, что он отвернулся. — Если тебя это сильно беспокоит, я пойду к Джеффри и расскажу ему…
Он резко обернулся и посмотрел на нее испепеляющим взглядом.
— Только попробуй! То, что я натворил, теперь не даст мне покою. Если ты думаешь, будто я собираюсь сделать вид, что ничего не произошло, и забыть обо всем, значит, ты ничего не понимаешь в таких мужчинах, как я. Поэтому избавь меня, пожалуйста, от своего героизма! Джеффри узнает, что я не сохранил его тайну завтра же утром, но узнает об этом от меня, а не от тебя. Возможно, я поступил неэтично, но все-таки не опустился еще до уровня труса.
— Значит, это единственное, о чем ты сожалеешь?
— А что, есть еще о чем сожалеть?
Его пренебрежительное равнодушие к тому, что они только сейчас вместе пережили, задело ее до глубины души.
— Можно было бы, например, поинтересоваться о возможности случайной беременности.
Он сильно потер челюсть рукой, словно хотел стереть весь вечер из памяти.
— Спасибо, что напомнила. Я еще виноват и в том, что не побеспокоился о мерах предосторожности. Полагаю, ты пьешь таблетки?
— Нет. В отличие от тебя случайным сексом я не увлекаюсь, а серьезных отношений с кем-либо у меня до сих пор не было. — Она сунула ноги в туфельки и попыталась закрепить гребнем пряди, выпавшие из ее элегантной прически. — У меня возникает другая мысль: что должна почувствовать Рейчел, если она узнает, что ты и я…
— Переспали? — Он горько усмехнулся. — Что ж, я вполне в состоянии сохранить это в секрете, да и ты, как мне кажется, не слишком настроена оповещать весь свет о своей неосмотрительности.
— Это и твоя неосмотрительность, между прочим, — напомнила Кэрол.
Ее вновь испугало то, с какой болезненностью она воспринимает его небрежное отношение к только что происшедшему между ними.
— Возможно, я все это начала, но ты не очень-то колебался, вступая в игру, и довел дело до конца.
Эдвин взорвался.
— Ты хочешь услышать от меня признание своей вины? Пожалуйста! Я — величайший подлец на этом свете. Мне следовало бы своими руками прервать злосчастную нить моей жизни! Если, конечно, ты не предпочла бы собственными руками отрезать у меня самую ненавистную часть моего тела. Но я не волшебник и не могу повернуть время вспять. Что сделано, то сделано, и нам обоим придется жить с сознанием этого.
— И тебе нечего больше вспомнить, Эдвин? — спросила она, с трудом сдерживая подступающие к глазам слезы. — Для тебя все было лишь физическим развлечением? Если так, неужели ты не мог остановить меня?
— Если бы я мог, я бы сделал это, — сказал он с неожиданным проблеском тепла и нежности в голосе. — Но я не могу дать тебе того, что ты действительного хочешь, Кэрол. Именно поэтому нам нельзя было заниматься сексом.
— И чего же я, по-твоему, хочу?
— Любви, — сказал он просто. — Это главная, а может быть, единственная причина твоего приезда в Блэкфорд. Потеряв родных, ты почувствовала себя беззащитной, отсюда все твои метания. — Он сделал к ней шаг и погладил пальцем по щеке.