На этот раз его губы скривились в усмешке, натянув кожу изуродованной щеки, что напомнило ему о том, что он давно уже не красив.
— Откуда вы знаете, как я выгляжу? Ведь эта маска скрывает большую часть моего лица.
— У вас отличное телосложение и привлекательная улыбка. Роскошные глаза, — сказала она с придыханием, от чего его ствол начал пульсировать. — Вы сказали, что у вас обостренное чувство на определенные вещи. Что ж, я высоко ценю красивых мужчин. Поклонница, если хотите. Поэтому я следила сегодня за вами.
— Правда? — В подтверждение она кивнула. — Назовите свое имя.
— Это нарушает условия маскарада, не так ли? — ответила она его же словами. Затем приложила затянутую в перчатку руку к его груди и задержала ее там, будто не зная, оттолкнуть его или, вцепившись в рубашку, притянуть к себе. Итан перехватил ее руку, оголил запястье и запечатлел поцелуй на шелковистой коже.
Вздрогнув, она отдернула руку назад, и он отпустил ее.
— Поглядите на себя, Шотландец. Вы же самый опытный соблазнитель из всех, кого мне доводилось видеть.
— Опытный? — Последние десять лет у него не было случая набраться опыта во флирте, вообще ничего не было. А до того ему никогда не приходилось соблазнять. Не было нужды.
Руку ее он поцеловал импульсивно. «Откуда взялся, этот чертов импульс?»
— Да, опытный. Этот поцелуй в кисть — отличный способ общения. Легкое касание ваших губ свидетельствует о том, что вы должны быть нежным и чувственным в постели. Та уверенность, с какой вы взяли меня за руку, свидетельствует о том, что вы в то же время должны быть мастером.
Нежным? Итан мыслями вернулся в прошлое. Был ли он когда-нибудь нежным? Лишь сейчас он осознал, что у него нет желания быть нежным с ней. Ему хотелось вдавить в нее свои бедра и тереться восставшим членом о треугольник, где смыкаются ее бедра.
— Я встречала многих людей, подобных вам, — сказала она. — Учтите, что на меня все это не действует.
— Я принимаю эти слова как вызов, мой ангел. Увидишь, скоро я буду внутри тебя и напомню тебе эти слова, когда твои ноги будут сомкнуты на моей пояснице.
— О, Шотландец, этого не будет. — Она мотнула головой, и несколько блестящих локонов упали ей на плечи.
— Невинностью ты не отличаешься. — Это поразило его самого, поскольку он знал, что она принадлежит к высшим слоям общества. Она должна быть такой же пресыщенной искательницей острых ощущений, как Джейн Уэйленд и ее компания. — Почему бы тебе, не провести ночь со мной?
— Вы считаете, что я не девственница? Почему?
— Глядя на ту сцену, какую мы здесь застали, ты только что не зевала. Не многие девственницы сохранили бы невозмутимость при виде проститутки, работающей ртом.
— Что ж, девственница я или нет — это не существенно. Суть же в том, что я нахожусь здесь для того, чтобы найти мужа, а не любовника. И мне сейчас не до развлечений.
— Всему свое время. Если ты в Лондоне для того, чтобы найти мужа, то тебе, наверное, не стоит пренебрегать таким неженатым мужчиной, как я. — На это у Итана не было времени. Завтра он покинет город, чтобы выследить Грея, и впервые тяга к убийству как таковому была слабее, чем тяга к женщине.
Она засмеялась обольстительным сладострастным смехом, и ему захотелось жадно целовать ее.
— Вы так недостижимы, что не подходите даже на роль маловероятного кандидата.
Итан напрягся.
— На чем основаны эти выводы? Ты так мало меня знаешь.
— Я знаю достаточно, чтобы подозревать, что вы бы использовали меня и ушли, ни разу не оглянувшись, — уже без тени юмора ответила она. — И не обвиняю вас, просто констатирую факт. — Ее бесхитростные, синие глаза вдруг стали непроницаемыми. — Думаю, у нас с вами много общего.
Глава 4
— Общего? Значит, ты тоже с нетерпением ждешь, когда мы сольемся в экстазе?
Мэдди улыбнулась. Она просто не могла с собой совладать.
— Всего-то на всего. Вы обезоруживаете меня. — Было нечто в его грубой, подчеркнуто грубой, на грани фола, манере поведения, что притягивало ее. Кого она обманывает? Все в нем притягивало ее: от его резко выраженного акцента и мускулистого тела до странного влечения к ней.
— Обезоруживаю тебя? Я хочу большего.
Ее улыбка потухла. Шотландец не сдавался, и она уже пожалела, что подстрекала его. Вела себя глупо, как обычная двадцатиоднолетняя девчонка, не имеющая представления о роскоши. Практичная Мэдди чувствовала себя подавленной, ситуация выходила из-под контроля.
— Подруги уже, наверное, ищут меня. Пора возвращаться. Шотландец хмуро посмотрел на нее.
— Ты и вправду… уйдешь? — В его голосе послышалась растерянность — казалось, он не знал, что предпринять.
— А вы и вправду не привыкли к отказам?
— Я не привык к ситуации, в которой мы оказались.
— Вы никогда не ухаживали за женщинами? — спросила Мэдди с сомнением в голосе.
— Никогда.
— Значит, мне повезло быть первой? — В любом другом случае, услышав подобные слова, Мэдди восприняла бы их как прощупывание возможности залезть ей под юбки. Но в том, как он их произнес, было что-то такое, что подсказывало ей, что это важно для него, что слова эти были не только правдивы, но и оказались неприятным открытием для него самого.
Было ощущение, будто он винил в этом ее.
— Да, — выдохнул он. — Ты первая.
— Жаль, потому что в первой же попытке вас ожидает неудача.
Он прищурился.
— И ты называешь меня самонадеянным? Что заставляет тебя думать, что ты сможешь отвергнуть меня?
— Потому что не я, а вы искали встречи со мной.
— И делал это не зря. — Он уперся ладонями в стену по обе стороны от ее головы и наклонился к ней, как будто намереваясь поцеловать. — Я увезу тебя отсюда сегодня.
Несмотря на то, что ей до смерти хотелось почувствовать вкус его губ, она уперлась руками в его грудь в попытке оттолкнуть, стараясь при этом не обращать внимания на обнаруженную твердость и рельефность его мышц.
— Никаких шансов, Шотландец. Я ни в коем случае не поеду с вами… — Мэдди отклонилась, как только он приблизил лицо. «Он собирается поцеловать меня прямо сейчас!» У нее участилось дыхание, затрепетали полузакрытые веки — от его тела шел приятный, чистый запах и… жар.
Мэдди лизнула нижнюю губу. Заметив это, он довольно усмехнулся, будучи уверенным, что уже почти у цели. Она не смогла сдержать тихий стон…
Послышались пронзительные свистки.
Мэдди замерла.
— Это полиция? — шепотом спросила она, когда ее губы находились всего в нескольких сантиметрах от его.
— Да, — прошептал он. — Держу пари, что теперь ты захочешь уйти со мной.
Здание сотрясал топот разбегавшейся публики. Мэдди ощутила тряску от стола, на котором сидела, и туман желания сразу рассеялся.
«Самосохранение, Мэдди!»
— Надо уходить сейчас же! — Выскользнув из-под Шотландца, Мэдди спрыгнула со стола, потом оттащила стул от двери. В тот момент, когда она уже собиралась выскочить из комнаты, он схватил ее за юбку и придержал. — Отпустите меня, — бросила она через плечо.
— Не слышишь, что творится снаружи? Нет ни единого шанса проскочить мимо полиции, но зато тебя вполне могут растоптать.
Мэдди повернулась к нему.
— Но там мои подруги.
— С ними ничего не случится. Двое моих приятелей находятся неподалеку и уже выделили женщин, с которыми ты пришла. Они проводят их домой.
— Но…
— Оба человека весьма умелые и в тысячу раз благороднее меня. Беспокойся только о себе, девочка.
— Там есть запасной выход, — сказала Мэдди, покусывая нижнюю губу. — Будучи осмотрительной и в силу привычки, она всегда проверяла пути отхода из любого здания, в которое попадала. Войдя в помещение с подругами, Мэдди обследовала задний холл, куда, как она заметила, прошла парочка в верхней одежде. Назад они так и не вернулись. — Вы поможете мне выбраться отсюда?
— Помнится, кто-то говорил, что никогда не уйдет отсюда со мной. — Он прислонился к стене, не выпуская из рук ее юбку. — Никаких шансов — так будет точнее. — Он улыбнулся, но тут же подавил усмешку, будто даже холодная улыбка была нежелательной. Так обычно поступали люди, у которых не было зубов, но у него зубы были белыми и ровными. Отличными, как и все остальное в нем. За исключением его самонадеянности.