Выбрать главу

Давайте просто возьмем их

А это что? Стулья? Неужели в офисе шерифа вообще есть четыре стула? Это казалось маловероятным. “Не похоже, чтобы здесь была гребаная комната ожидания” - сказал Дрю и вытер лоб. — Только не в ... - чихание удивило его, и он отпустил его прежде, чем успел прикрыть рот, забрызгав экран ноутбука мелкими брызгами слюны, искажая слова.

- Твою мать! Черт побери!”

Он потянулся за салфетками, чтобы протереть экран, но коробка из-под салфеток была пуста. Вместо этого он взял кухонное полотенце и, закончив чистить экран, подумал о том, насколько мокрое полотенце похоже на бандану Роя Девитта. Его чумная бандана.

Давайте просто возьмем их

Неужели его лихорадка стала еще сильнее? Дрю не хотел в это верить, хотел верить, что растущий жар, который он ощущал (плюс усилившаяся пульсация в голове), был просто давлением от попыток решить эту идиотскую проблему с креслом-качалкой, чтобы он мог двигаться дальше, но это определенно было похоже на то, что он чувствовал.—

На этот раз ему удалось отвернуться, прежде чем раздалось чихание. На этот раз не одно, а с полдюжины. Он, казалось, чувствовал, как его носовые пазухи вздуваются с каждым разом. Как надутые шины. Его горло пульсировало, как и ухо.

Давайте просто возьмем их

И тут до него дошло. Скамейка! Возможно, в офисе шерифа найдется скамейка, где люди смогут посидеть, ожидая, пока они закончат свои мелкие дела. Он ухмыльнулся и поднял вверх большой палец. Больные или нет, но осколки все еще вставали на свои места,и разве это было удивительно? Творчество часто, казалось, работало по своему собственному чистому контуру, независимо от болезней тела. У Фланнери О'Коннора была волчанка. У Стэнли Элкина был рассеянный склероз. Федор Достоевский страдал эпилепсией, а Октавия Батлер-дислексией. Что такое паршивая простуда, может быть, даже грипп, по сравнению с такими вещами? Он мог бы с этим справиться. Скамья доказала это, скамья была гениальна.

“Давай просто вынесем эту скамейку и немного выпьем.”

“Но мы же не собираемся пить на самом деле, Шериф?- Спросил Джеп Леонард. План был ему тщательно объяснен, но Джеп был не самой яркой лампочкой в мире.

Самая яркая лампочка в люстре? Боже мой, Нет, это был анахронизм. Или все-таки был? Лампочки, конечно, не было в 1880-х годах, но тогда были люстры, конечно, были. В салуне была одна такая! Если бы у него было подключение к Интернету, он мог бы посмотреть любое количество старых примеров этого, но он не сделал этого. просто две сотни каналов телевидения, большинство из которых были совершенно бесполезны.

Лучше использовать другую метафору. Если это вообще была метафора, Дрю не был полностью уверен. Может быть, это было просто сравнительное ... сравнительное что-то. Нет, это была метафора. Он был в этом уверен. Почти.

Ничего страшного, дело было не в этом, и это было не классное упражнение, это была книга, это была его книга, так что держись за почерк. Не сводя глаз с приза.

Не самая спелая дыня на грядке? Не самая быстрая лошадь на скачках? Нет, это было ужасно, но ... —

И тут до него дошло. Волшебство! Он наклонился и быстро набрал текст.

План был ему тщательно объяснен, но Джеп был далеко не самым умным ребенком в классе.

Удовлетворенный (ну, относительно удовлетворенный), Дрю встал, постучал в дверь доктора Кинга, а затем выпил стакан воды, чтобы смыть неприятный привкус во рту: слизистая смесь соплей и лекарства от простуды.

Это как раньше. Это похоже на то, что произошло с Деревней.

Он мог бы сказать себе, что это неправда, что на этот раз все было совсем по-другому, что чистый контур не был таким уж чистым, потому что у него была лихорадка, довольно высокая, судя по тому, как он себя чувствовал, и все это из-за того, что он держал эту бандану.

Нет, ты не сделал этого, ты взял его за руку. Ты держал руку, которая держала бандану.

- Держал руку, которая держала бандану, верно.”

Он открыл холодный кран и плеснул себе в лицо. Это заставило его почувствовать себя немного лучше. Он смешал порошок от головной боли Гуди с большим количеством воды, выпил его, затем подошел к двери и распахнул ее. Он был совершенно уверен, что лосиха мама будет там, настолько уверен, что на мгновение (спасибо, лихорадка) ему даже показалось, что он действительно видел ее там, у сарая с оборудованием, но это были всего лишь тени, двигающиеся под легким ветерком.