Выбрать главу

- Курить здесь, наверное, нельзя, - полувопросительно-полуутвердительно промолвил полковник.

- Нет, почему же? Именно здесь и можно. Вот пепельница. Этот коридор изолирован от операционных и палат тяжелых больных.

Коллинз с любопытством взглянул на собеседника.

- Я вижу, вы неплохо тут освоились. - Он достал пачку "Питера Стивесанта" и щелкнул зажигалкой. Голубоватая ленточка дыма потянулась к потолку. - Как здоровье мисс Ларрены?

- Спасибо. Но ведь вы пришли не для того, чтобы расспрашивать меня о ее здоровье? Ваше ведомство и так не спускает с нее глаз.

Коллинз усмехнулся.

- Вы правы, я пришел не за тем. Я пришел, чтобы поговорить о вашем будущем.

- О моем будущем? - удивился Шалимов.

- Вашем и мисс Ларрены. Вы ведь не собираетесь с ней расставаться?

- Нет! - спокойно, но твердо сказал Шалимов.

- Буду говорить без обиняков. - Коллинз стряхнул пепел в разинутый клюв серебряного пингвина, служившего экстравагантной пепельницей. - Я прямо спрашиваю вас: каковы ваши планы?

- Не знаю, - ответил Шалимов. - Я должен посоветоваться с Самантой. Если она захочет, мы могли бы уехать в Россию...

- А если она не захочет?

- В этом-то вся и штука, - вздохнул Шалимов.

- А что вас тянет назад в Россию, Эндрю?

- Как что? - Шалимов понял его прямолинейно. - Все... Там моя родина, моя работа...

- Ну, работу можно и поменять, - заметил Коллинз. - Уверяю вас, на свете полно не менее увлекательных занятий, чем полеты в космос.

- Разведка, например? - полуутвердительно спросил Шалимов.

- В разведку я вас не приглашаю, но есть и немало иных интересных профессий...

- И все же я хотел бы вернуться в Россию, - произнес Шалимов с легким нажимом. - Саманта выздоровеет, мы закончим с этим делом...

- Да, я уже слышал. Вы хотите громко рассказать о нем. А зачем, Эндрю?

Шалимов едва не вскочил.

- Как зачем?

- Кому это нужно? - настаивал полковник. - Основные действующие лица мертвы, банда террористов разгромлена. Все закончено... Не лучше ли забыть о случившемся и наладить нормальную жизнь?

Коллинз затушил сигарету и бросил окурок в пепельницу. Он солгал, ничего не было закончено, самое неприятное только начиналось. Аресты в Америке и за ее пределами. Договоренности на грани закона, сомнительные сделки, - все, чтобы избежать гласности. Кого-то предстоит подкупать, кого-то запугивать, на кого-то оказывать силовое давление. И, черт возьми... Коллинзу меньше всего хотелось об этом думать, но могло обернуться и так... Кто-то исчезнет, замолчит навсегда. Хотя это и служит защите свободы и демократии.

Шалимов продолжал непонимающе молчать.

Коллинз закурил снова и спросил:

- Эндрю, вы когда-нибудь читали о федеральной программе защиты свидетелей?

- В общих чертах, - неуверенно отозвался Шалимов.

- Эта программа, - полковник глубоко затянулся и выпустил струйку дыма под пальму, - имеет целью защитить людей, которым угрожают неприятности после их выступлений в суде - скажем, разоблачения мафии и тому подобного. Их переселяют в другие места, дают им новые имена, иногда даже делают пластическую операцию, но все это оправдано, все ради их безопасности.

- Ну и что же?

- Но иногда, Эндрю, - Коллинз поднял палец, - иногда опасность грозит не одному человеку, а всему обществу в целом. И чтобы уберечь страну от потрясений, мы также можем воспользоваться этой программой.

- Так вы предлагаете мне... - ошеломленно начал Шалимов.

- Да, - кивнул Колинз. - Вам и мисс Ларрене.

Новые имена, новые адреса, новые лица. Вы ни в чем не будете нуждаться. Мы купим вам дом в любом штате, какой вы выберете сами, откроем счет в банке. Ну, а дальше, с вашими способностями и опытом, вы не пропадете. Америка - страна великих возможностей для тех, кто умеет воспользоваться ими. Вы сумеете. А вознаграждением для нас станет ваше молчание. Шалимов и Ларрена с почестями похоронены, и мы не заинтересованы в их воскрешении.

- Так, - задумчиво проговорил Шалимов. - Вообще-то мне приходило в голову нечто похожее, вернее, я размышлял над этой проблемой, но пришел к противоположному выводу. Мне казалось, что вы, напротив, будете стремиться к максимальной гласности.

- Есть вещи настолько гнусные, настолько омерзительные, Эндрю, что люди ничего не должны знать о них. Им не должно вообще приходить в голову, что такое возможно, только тогда уцелеет демократия. И преступление на "Атлантисе" - одна из таких вещей.

Коллинз встал. Шалимов последовал его примеру.

- Насколько я понимаю, выбора у нас все равно нет, - предположил Шалимов.

- Вот именно, - сказал Коллинз. - Надеюсь вы передадите содержание нашего разговора мисс Ларрене.

Он попрощался и пошел к выходу. Шалимов не сводил с него глаз до тех пор, пока фигура полковника не скрылась за дверью. Тогда он повернулся и зашагал к лестнице, ведущей на второй этаж.

В палате он налил воды в очень прозрачный тонкостенный стакан, поставил принесенные розы у изголовья Саманты, подвинул табурет и сел рядом. Он нежно провел пальцами по правой ладони девушки. Ее пальцы вздрогнули, она медленно раскрыла глаза, и слабая теплая улыбка появилась на ее губах.

- Эндрю... Ты пришел. Теперь мы всегда будем вместе, правда?

- Да, - тихо пообещал он. - Теперь всегда.

- Если бы тебя убили, я бы умерла. Но мы живы.

- Да. Оба живы.

Пальцы Саманты обняли его запястье.

- Нам некуда торопиться, Эндрю... У Господа много времени. Небеса могут подождать.

13

Пишущая машинка тарахтела так, словно Лесли Энджел не статью писал, а отстреливался от невидимых врагов. Стопка бумаги слева на столе росла с каждым часом, росла и гора окурков в пепельнице, а вот уровень виски "Джони Уокера" в бутылке заметно убывал.

Собственно, это пока была не статья, а рабочие материалы для нее Лесли описывал собственные приключения и расшифровывал магнитофонные записи. Он основательно готовил информационный атомный взрыв, который вознесет некоего Энджела на вершину американской журналистики.

Раздался звонок в дверь. Лесли чертыхнулся, раздавил в пепельнице очередной окурок и поплелся открывать с рюмкой в руке.

На пороге стоял совершенно незнакомый ему человек в сером костюме, от которого за милю веяло затхлостью коридоров официального Вашингтона. Радужные оболочки глаз посетителя отличались по цвету, что придавало его лицу странное, еще более холодное выражение.

- Мистер Лесли Энджел? - осведомился гость.

- Да, это я, - буркнул Лесли и отступил. Пришедший невозмутимо проследовал в кабинет, окинул взглядом машинку, пачку бумаги на столе, и вытащил из каретки недопечатанный лист.

- Эй, по какому праву вы здесь распоряжаетесь? - начал злиться Лесли. Кто вы такой?

Незнакомец положил лист на отпечатанную стопку.

- Мое имя Рэнсфорд. Томас Рэнсфорд из Агентства национальной безопасности. Как я вижу, вы пишете статью?

- Да, пишу, - вызывающе заявил Лесли, - и напишу, черт меня побери, будь вы сам святой Петр из службы хорошей погоды.

На бесстрастном лице Рэнсфорда не отразилось ни капли эмоций. Не дожидаясь приглашения, он сел на стул у двери:

- У вас, мистер Энджел, должен быть контракт с мистером Коллинзом, можно взглянуть на него?

- Есть контракты и с мистером Шалимовым, и с мисс Ларреной, - вызывающе сказал Лесли и бросил на колени визитера подписанное Коллинзом обязательство. Тот спокойно и обстоятельно прочел документ, не пропуская ни строчки.

- Что ж, мне все ясно, - сказал Рэнсфорд. - Не ясно скорее вам.

- Что? - ухмыльнулся Лесли, прикладываясь к рюмке.

- Да вот, смотрите. - Рэнсфорд отчеркнул ногтем одну строку и вернул документ Энджелу. - Там сказано: "Настоящее соглашение вступает в силу с момента снятия режима секретности".

- Ну и что из этого? - запротестовал было Лесли, уже понимая, что его берут за глотку.