– Она была самым милым маленьким эльфом на том рождественском представлении с этой нелепой челкой, – сообщает Джесси Келлеру. – Думаю, это помогло ей принять своего внутреннего эльфа.
– Очень мило. – Я закатываю глаза. – Я была так этим травмирована, что с тех пор больше не стригла челку. – Это правда. Как только я отрастила челку, то ее длина никогда не была короче, чем остальные волосы.
– Значит, вы обе давние знакомые? – замечает Келлер с блеском в глазах. – Джесси, – протягивает он, слегка поворачивая стул, – расскажи мне о парнях, с которыми Джинджер встречалась в старших классах, когда не тратила свое время, мечтая о Мэтти Новаке.
– Давайте не будем это обсуждать, – быстро вмешиваюсь я. Мне совершенно не нужно, чтобы Джесси потчевала Келлера неловкими историями о моих бывших парнях. Nada. Этого не будет.
– О, давайте! – Джесси заканчивает мою стрижку и хлопает в ладоши от восторга.
– Я поставлю тебе одну звезду на Yelp, – угрожаю я.
– О, прекрати. Ты не сделаешь ничего подобного.
– Просто дай мне совет, как убедить этого дерзкого маленького Рыжика дать мне шанс, – умоляет Келлер. Он разговаривает с Джесси, но при этом смотрит на меня. И от того, как он это делает, мое сердце замирает. Как будто он видит что-то во мне, что ему очень нравится, и у него есть целая бесконечность, чтобы завоевать меня.
Похоже, что поцелуи определенно точно вернулись в меню.
Глава 6
– Это было восхитительно, – острит Келлер, когда мы выходим из салона. – Куда мы направляемся теперь? На прием к стоматологу? Или заменить масло? Может быть, в маникюрный салон, где ты попытаешься отпугнуть меня, попросив сделать педикюр вместе с тобой?
Я смеюсь, потому что он хорош в этом. И потому что он милый. И мне действительно весело проводить с ним свой обычный день.
– Ну, педикюр конечно звучит прекрасно, но сейчас декабрь, так что вряд ли это практично.
– В декабре нет ничего практичного, Рыжик. Декабрь – это когда верх над всем берет волшебство. Смирись с этим.
Волшебство. Это как упаковка разноцветных посыпок, не так ли? Вам кажется, что те ощущения остались в вашем детстве, но затем наступает декабрь, и вам снова хочется верить.
Мы идем по главной улице, и замедляем шаг, когда проходим мимо красочных витрин и рассматриваем праздничные украшения. В декабре Рейнди-Фолс пропитан волшебством, это факт. По обе стороны улицы стоят мохнатые ели, в их ветви вплетены разноцветные гирлянды, которые начнут гореть, как только сядет солнце. На каждом старомодном фонарном столбе висят венки, перевязанные ярко-красными лентами. Гигантские конфетные трости прикреплены практически ко всему, к чему возможно их прикрепить: почтовые ящики, светофоры, скамейки.
Это выглядит, как прекрасная съемочная площадка.
И это действительно похоже на волшебство.
Каким-то образом, сама того не понимая, я веду нас в любимую часть города. Это место, где изгибается река Касс. Оба берега, на одном из которых находится главная улица, соединяет идеально прямой мост. Слева, чуть дальше, есть еще один крытый мост, который выглядит так же романтично, как и звучит. Это именно то, что вы ожидаете увидеть в маленьком сказочном городке вроде Рейнди-Фолс. На одном конце моста находится баварский тематический домик, и чтобы насладиться центром города, туристам нужно пройти прямо через него.
Справа, через полквартала, на небольшом участке земли, где Милл-стрит переходит в переулок Гюнценхаузен, находится старая автомастерская. Прямо за ней есть небольшой склон, поэтому в этом месте река образует небольшой водопад. Это мое любимое место.
Вдоль реки проходит дорожка, и летом здесь много зелени, пышных деревьев и цветов. Но сейчас не лето, поэтому все находится под легким снежным покровом, включая тротуар, ведущий к старой автомастерской. К той, которая больше не используется по назначению. И на чьем окне до сих пор висит большая вывеска «Найт Риэлти». Мне следует идти дальше или развернуться и пойти обратно к машине, но я этого не делаю.
– Что это за место? – Спрашивает Келлер, понимая, что есть причина, по которой мы ушли с расчищенного тротуара и оказались среди хрустящего снега рядом с заброшенным зданием.
– Раньше здесь была автомастерская, но хозяин захотел расшириться, поэтому переехал на другой конец главной улицы, – отвечаю я, провожая нас к одному из двух гаражных отсеков. У них стеклянные двери, так что мы можем заглянуть вовнутрь. И я знаю, что это глупо, но есть что-то в этом старом здании, что вызывает бабочки у меня в животе. Что-то волшебное. Это же смешно, правда? Заброшенная автомастерская не должна заставлять мое сердце биться чаще, но это так. Возможности того, что можно сделать с эти местом, рождают бесконечные видения в моей голове.
– Это идеальное место, – признаюсь я, краем глаза ожидая его реакции. – Для «Пекарни у Джинджер». – Интересно, видит ли он тоже что и я, чувствует ли магию этого места? Или думает, что я сошла с ума, решив переделать старые гаражи в пекарню.
– Хм, – Келлер осматривает здание снаружи и заглядывает через стеклянные двери. – Это прекрасное место. Удобное расположение.
– Но оно слишком большое для меня. Так что в действительности не имеет смысла.
– Нет, это идеальная площадь для ресторана. – замечает Келлер.
– Наверное, но я никогда не мечтала о ресторане. Я хочу, чтобы в моей пекарне было всего пара столиков. Чтобы было место, где я могла обслуживать несколько клиентов одновременно или устраивать дегустации свадебного торта. Но основной акцент моего бизнеса - это доставка. Так что платить за аренду такого большого помещения не имеет
– В этом есть смысл, если бы у тебя был деловой партнер.
– Наверное.
– Я бы оставил эти ворота, а это открытое пространство использовал бы, как летнюю веранду, – Келлер явно видит потенциал этого места и ясно чувствует туже магию, что и я. – Держу пари, что еще можно пристроить патио с видом на реку и добавить отдельное окошко с выпечкой для собак. Здесь достаточно парковочного места, чтобы вместить всех желающих.
– Я бы покрасила все здание в белый цвет. А над парадным входом повесила розово-белый полосатый навес. Стены внутри покрасила бы в розовый. Знаю, это немного банально, но я всегда представляла себе розовую пекарню. И такие же корзиночки для хлеба, перевязанные бечевкой.
– Звучит превосходно.
Я пожимаю плечами.
– Но места слишком много. Это грандиозные планы, гораздо больше, чем я могу сделать в одиночку. И не вижу никакого способа разделить это пространство. Кроме того, владелец не заинтересован в том, чтобы сдавать в аренду только часть здания, так что все это не имеет значения. Рядом с магазинчиками на Ривер-Плейс есть свободное помещение, и там уже встроена кухня, так что на открытие пекарни потребуется меньше времени и затрат.