– Я кое-кого знаю.
– Кого? Назови хоть одного человека.
– Пит.
– Питу семьдесят четыре года. Ты думаешь, я поверю, что ты спросил его, свободна ли я и готова к отношениям?
О, ради всего святого. Неужели я только что сказала: «свободна и готова к отношениям»?
– Джинджер. – Келлер тихо произносит мое имя, это звучит игриво. Я почти уверена, что он флиртует со мной, но я ошибалась и раньше. Даже не раз. Учась в колледже, я думала, что нравлюсь сокурснику, пока однажды, он не попросил совета на счет подарка его девушке на Рождество. Так что да, я могу быть полным отстоем в понимании сигналов.
Келлер кладет руку на столешницу позади меня, и наклоняется ближе. Он так близко, что я чувствую тепло его тела, а его губы находятся всего в нескольких дюймах от моих. – Я совершенно уверен, единственное, что доставило бы мне еще больше удовольствия, чем подшучивать над тобой, это поцеловать тебя.
Окей.
Это было довольно ясно, не так ли?
Я не одна думаю, что это было очевидно? Келлер Джеймс из шоу «Завтрак, Булочки и Чай» хочет поцеловать меня.
– По-настоящему? – Я уточняю, потому что мало ли.
– А почему бы и нет? – Он делает паузу, его губы в миллиметре от моих. Так близко, и то, что они на самом деле не касаются моих, больше формальность.
– Где мои блинчики? – на кухню неторопливо заходит Пит, и я чуть ли не сгораю от стыда, как в старшей школе, когда меня поймали за поцелуями с Томми Крикетсом в подвале дома его родителей, пока я должна была помогать ему с математикой. Честно говоря, он сдал экзамен и поступил в колледж, так что не похоже, что они зря потратили свои деньги.
Подождите. Это прозвучало странно.
Тем не менее, сейчас я выгляжу как олень в свете фар, в то время как Келлер ведет себя непринужденно и очаровывает Пита высокой стопкой тыквенных блинчиков. Сверху он кладет кусочек сливочного масла, посыпает дробленым орехом пекан и поливает подогретым кленовым сиропом, как будто эта тарелка предназначена для съемки в телевизионном шоу.
Затем Келлер настаивает на том, чтобы самому отнести тарелки в зал, после чего взваливает себе на руку еще две, как будто обслуживать столики для него не впервые. Когда он возвращается, я стою на том же месте, где он меня оставил.
– Ты собираешься снять пальто, Джинджер?
Точно. Я все еще в пальто. И на мне до сих пор эта дурацкая шапка. Она вязаная и с огромным помпоном сверху.
– Нет. Я не собираюсь оставаться. – Интересно, поцелуя уже нет в меню? Неужели момент упущен? Он уже забыл? Должна ли я напомнить ему? Или мне просто подойти и залезть на него, как котенок залезает на рождественскую елку?
– Ладно, давай я тут приберусь, и мы пойдем.
– Что? Куда мы пойдем? – И почему мне всегда кажется, что я на два шага отстаю от этого мужчины? Может, я прослушала часть разговора, пока грезила наяву?
– Разве ты не обещала показать мне туристические места? – Он воплощение невинности.
– Я не могу, у меня сегодня много дел.
– Окей. Я пойду с тобой.
– Ты не можешь просто взять и пригласить себя. Что, если это личное? Может, я собираюсь на прием к женскому врачу. Ты об этом не подумал?
– На самом деле нет. Но ведь это не займет больше часа, верно? Я могу подождать в приемной или в машине. У нас будет весь оставшийся день в распоряжении, мы можем пообедать или погулять, или поиграть в снежки в центре вашей очаровательной городской площади.
Он победно улыбается.
Я вздыхаю.
Он такой соблазнительный. И такой отвлекающий. Все мое внимание должно быть сосредоточено на победе в конкурсе и возможности заполучить место для «Пекарни у Джинджер». А не на поцелуях с Келлером Джеймсом. Мужчиной, который исчезнет, как только закончится «Грандиозный конкурс по выпечке пряников».
Но, кажется, что его буквально невозможно отвергнуть. Так и быть. Если сегодня он хочет провести со мной время, то игра начинается. Он понятия не имеет, что его ждет.
– Конечно, – говорю я ему с широкой улыбкой. – Ты можешь сесть за руль.
Глава 5
– Вполне неплохая машина, Рыжик.
Я борюсь с улыбкой, когда он меня так называет. Мне это нравится больше, чем я хочу признавать. Келлер Джеймс только что дал мне прозвище, и этот факт примерно в миллион раз лучше, чем, когда Санта подарил мне велосипед.
– Спасибо, я действительно горжусь ею. – Я широко развожу руки и даю ему возможность насладиться красотой моего розового минивэна. Да. У меня ярко-розовый микроавтобус. И тут мне в голову приходит одна мысль. – Ты ведь умеешь водить машину в Америке? Знаешь, что у нас правостороннее движение?