У Клэр было много замужних подруг, от которых она узнала, что так называемый акт любви является неприятным, грязным и болезненным – по крайней мере для женщины. Однако, по словам тех же подруг, мужчинам это нравится, доставляет им удовольствие, и они принуждают женщин делать это вновь и вновь. В тот момент мужчины превращаются в безумцев, похожих на племенных жеребцов, и набрасываются на тела своих жен с такой яростью, что чуть ли не разрывают их пополам. Женщины же переносят это тяжелое испытание исключительно ради того, чтобы зачать ребенка. А еще ей говорили, что после зачатия муж обычно оставляет жену в покое и удовлетворяет свою страсть с другими, более покладистыми женщинами, которые иногда – об этом говорилось шепотом – находят в близости с мужчиной какое-то извращенное удовольствие.
Пока Клэр ждала, когда Стюарт набросится на нее, прошло несколько долгих минут. Она не знала, почему он тянет, почему ничего не делает… Когда он наконец пошевелился, она была уже так напугана, что почти вжалась в изголовье кровати.
– Клэр, – прошептал он, приподнимаясь на локте и наклоняясь над нею, – придвиньтесь ко мне.
Крепко закусив нижнюю губу, чтобы удержаться от крика, Клэр медленно повернулась к нему. Стюарт подложил руку ей под шею и мягко притянул голову Клэр поближе к себе.
– А теперь, – прошептал он, легкими движениями проводя другой рукой по ее густым распущенным волосам, – просто расслабьтесь.
Клэр глубоко вздохнула, а когда наконец обрела дар речи, ее голос напоминал испуганный писк.
– Что вы собираетесь делать?
– Дорогая, – мягко отозвался он, – я ничего не собираюсь делать.
– Вы… вы не будете? – прошептала Клэр.
– Нет, я же сказал, что не буду заставлять вас делать то, чего вам не хочется. Я же обещал, Клэр, – напомнил он ей.
– Так когда же вы собираетесь делать это? – вся дрожа, спросила Клэр. – Завтра? Послезавтра?
Стюарт не смог удержаться от смеха.
– Мы займемся этим, когда вы будете готовы, – ответил он.
– Значит, никогда, – уверенно заявила его молодая супруга. – Я знаю, как это ужасно для женщины, даже если она любит своего мужа.
Стюарт окинул жену внимательным взглядом.
– Клэр, – тихо спросил он, – кто наговорил вам этой ерунды?
– Это вовсе не ерунда, – возразила девушка. – У меня много замужних подруг, и все они говорили одно и то же.
– О! – воскликнул Стюарт. – И что именно?
– Что заниматься любовью – ужасно, – выдохнула Клэр, – и что это вовсе не имеет ничего общего с любовью. Правда, мужчинам это нравится, но для женщин… о, я больше не могу говорить об этом… Это неприлично…
– Нет, вы не правы, – после небольшой паузы отозвался Стюарт. – Об этом как раз и надо говорить. Это вполне прилично и стыдиться нечего… Если бы мужчины разговаривали со своими женами, то женщины по-другому относились бы к физической стороне любви.
– И какую пользу принесли бы такие разговоры? – искренне удивилась Клэр.
– Ну, прежде всего мужчины могли бы выяснить, что нравится, а что не нравится их женам, – заявил Стюарт.
Клэр презрительно фыркнула.
– Из того, что мне говорили, я поняла, что женщинам все это совсем не нравится, – уверенно сообщила она.
– Правда? – удивился Стюарт. – А вам не нравится то, что мы делаем сейчас?
– Мы ничего не делаем, – сказала Клэр.
– Нет, делаем, – возразил Стюарт. – Ваша голова лежит у меня на плече, и я глажу ваши волосы. Вам это нравится?
– Пожалуй, да, – неохотно признала Клэр.
– А если я поглажу вас по спине… вот так… – Рука Стюарта скользнула вниз, и крепкие пальцы погладили лопатки Клэр, а потом, опускаясь все ниже, дотронулись до копчика. – Вам это нравится?
– Да, – прошептала Клэр. Мягкое поглаживание и давление его пальцев на позвоночник вызывало у нее легкое головокружение. – Мне это нравится.
Стюарт медленно провел рукой вдоль ее тела, поднимаясь вверх, пока его большой палец не коснулся груди Клэр.
– А сейчас? – спросил он, стараясь сдержать нотки возбуждения в своем голосе.
– О… – Клэр протяжно вздохнула, ее тело все больше и больше расслаблялось. – Это тоже приятно, – честно признала она.
Приподнявшись над ней, Стюарт опустил голову и легонько коснулся губами ее губ, в то время как его пальцы продолжали гладить грудь, целомудренно упрятанную за плотной тканью узкой ночной рубашки. Когда же его палец коснулся возбужденного маленького бугорка, Клэр вздрогнула.
– Не делайте этого! – почти вскричала она.
– Хорошо, – немедленно согласился Стюарт. – Значит, я нашел то, что вам не нравится, – сказал он.
– Нет, ну, не совсем так… – прошептала Клэр. – Я бы не сказала, что не нравится, просто это… – Она вдруг смущенно замолчала.
– Ш-ш-ш, – успокаивающе прошептал он, оставив свою руку на ее груди и медленно проводя кончиком языка по ее губам. – Вы не должны ничего объяснять, дорогая, я все понимаю. А теперь поцелуйте меня так, как вы это сделали в столовой.
Он прильнул к ней в нежном поцелуе, и точно так же, как в столовой, Клэр вдруг почувствовала, что отвечает ему. Ей действительно нравилось чувствовать его губы на своих губах… такие теплые… такие мягкие… и нежные. Неожиданно ей захотелось сказать ему: «Мне нравится, когда вы целуете меня…»
– Хорошо, – улыбнулся Стюарт, словно услышал ее безмолвное признание. Дрожь удовольствия пронзила его тело. – Я хочу целовать вас, Клэр…
Под настойчивым давлением его губ губы женщины легко раздвинулись, и она вдруг замерла от внезапного наслаждения, когда мягкий язык Стюарта проник в ее рот. У нее закружилась голова, и Клэр неосознанно обвила руками шею мужа, запустила пальцы в шелковистые густые волосы у него на затылке и всем телом прижалась к нему. Продолжая целовать ее, он медленно опускал руку, пока его большой палец вновь не коснулся ее соска. На этот раз она не вздрогнула и лишь вырвавшийся у нее легкий вздох свидетельствовал о нарастающем наслаждении.
Стюарту казалось, что он больше выдержать не сможет. Он так давно не целовал женщину, так давно не держал ее в своих объятиях… так давно не занимался любовью. Но, несмотря на довольно большой опыт в отношениях с женщинами, ему еще никогда не приходилось любить подобным образом… Все его тело горело, как в огне, а возбуждение, с которым он сегодня боролся изо всех сил, выиграло это сражение. Мужская плоть давно настойчиво заявляла о своих правах.
Прервав поцелуй, он спрятал голову в волосах Клэр, вздрагивая всем телом.
– А это тебе нравится? – спросил он, нежно покусывая чувствительные места у нее за ушами.
– Да, – тихо вздохнула она. – Это очень приятно.
– А знаешь, что может быть еще приятнее? – спросил Стюарт.
– Что? – полюбопытствовала она.
– Если мы сбросим одежду, – подсказал он. Ощутив, как ее тело вдруг напряглось в его объятиях, Стюарт вздрогнул.
– Дорогая, – успокаивающе произнес он, – я не сделаю тебе больно. Но было бы так приятно почувствовать прикосновение твоей кожи.
Клэр была потрясена, поняв, что и она хочет того же. Не оставляя себе времени на раздумья, она села в постели, сорвала свою ночную сорочку и отшвырнула ее прочь. За то короткое время, пока она снова не скользнула под одеяло, Стюарт успел в свете огня из камина увидеть ее сочные полные груди. Зрелище было столь возбуждающим, что все его тело содрогнулось от охватившего его вдруг наслаждения. Трясущимися руками он начал стаскивать с себя панталоны, но спустя несколько мгновений рванул пояс и отбросил разорванную одежду в сторону. Глубоко вздохнув, он вновь повернулся к Клэр, заключил ее в объятия и спрятал лицо у нее на груди. Волна наслаждения захлестнула Клэр, когда она почувствовала, как его язык ласкает возбужденный сосок, как он медленно, оставляя на ее теле горячую влажную полоску, опускается все ниже и ниже.