Выбрать главу

Фарамант. Тогда — туда, где оно заходит.

Страшила. Я совсем запутался! По какой дороге нам следует идти?

Фарамант. Туда нет дороги.

Страшила. Нет дороги? А разве дорога, выложенная желтым кирпичом, не идет дальше?

Фарамант. Дорога, выложенная желтым кирпичом, как вы можете видеть, заканчивается у ворот Изумрудного города. А на восток не ведет вообще никакая дорога — ни выложенная желтым кирпичом, да и никаким иным, и даже протоптанной тропинки туда нет.

Дороти. А как же туда ходят?

Фарамант. Туда никто не ходит… по доброй воле. (Понизив голос). Вообще-то Гудвин ходил, но это плохо кончилось.

Трусливый Лев. Я даже не буду спрашивать, насколько плохо.

Страшила. Расскажите, пожалуйста, что там за страна?

Фарамант. Страна как страна. Суровая и каменистая. Дорог нет, полей нет, деревьев нет, источников нет, населена Мигунами…

Элли. Там нет воды?

Дороти. По дороге сюда мы пили из ручьев.

Элли. Не переживай, Страшиле и Железному Дровосеку вода не нужна, а для нас с Тотошками я захватила бутылочку.

Лев. А для меня?

Элли. Для тебя нужна бочка. Мне столько не поднять.

Дороти. Откуда ты ее взяла?

Элли. Что именно, воду или бутылочку? У нас в комнате был питьевой фонтанчик, а бутылку мне дала Флита. Если по глоточку — на пару дней хватит.

Лев (косится на бутылку). Этого мне на один глоток.

Дороти (недоуменно). Какая Флита?

Элли (так же удивленно). Да та зеленая девушка. Она еще отвела нас в комнату и помогла тебе переодеться.

Фарамант. Флита — славная девушка. Она из Мигунов. И Балуоль — он во дворце поваром — и я тоже.

Дороти. Подумать только. А бутылка стеклянная?

Элли. Ага, стеклянная.

Дороти. Смотри не разбей.

Элли. Можешь понести сама. Хочешь?

Компания — теперь уже маленький отряд — прощается с Фарамантом и выходит за ворота.

Дороти. Ой! (Оглядывает себя). Мое платье!

Элли. Что с ним такое?

Дороти. Оно белое! А только что было зеленым… И ленточка у моего Тото. Ой, и у твоего Тотошки — тоже.

Страшила. Подумаешь! Обыкновенное волшебство.

Элли (неодобрительно). Ты что — снова переоделась?

Дороти. Конечно. Это шелк, потрогай. А что тут такого? У них уйма нарядов, почему я должна ходить в старом и затасканном?

Элли. И по этой самой причине ты снова выбрала белое?

Дороти (чуть свысока). Белый цвет — цвет волшебников, ты же слышала. И мне идет, разве нет?(Кружится.)

Элли. Недолго же ты проходишь в чистом и незатасканном. Я бы на твоем месте попросила штаны.

Некоторое время отряд идет по дороге среди ферм и полей, заросших лютиками и маргаритками. 

Тотошки гоняются за бабочками. Стены Изумрудного города отодвигаются все дальше.

Дороти (озираясь). Послушай… этот, у ворот…

Элли. Фарамант?

Дороти. Ну да, Фарамант. Что он сказал?

Элли. Про что? Он много что говорил.

Дороти. Про направление.

Элли. А, об этом. Он сказал, что нужно идти на восход солнца.

Дороти. В самом деле? А мне показалось, что он имел в виду закат. И Гудвин говорил про Злую Волшебницу Запада. Почему же мы идем на восток?

Элли (мрачно). А тебе очень хочется прийти туда, куда нужно?

Дороти. Мне не хочется. Но нам надо.

Элли. Раз надо, значит, придем.

Страшила (оглядывается). С той стороны мы пришли. (Тычет пальцем вперед.) А туда еще не ходили. Что позади, мы знаем, а что впереди — еще нет. Значит, надо пойти и посмотреть.

Железный Дровосек. Разумно. Ты уверен, что не получил от Гудвина мозги авансом? Может, он их тебе дал, а ты не заметил?

Страшила. Мозги — не такая штука, которую можно получить — и не заметить.

Трусливый Лев. Я мог бы унюхать эту вашу Бастинду, если бы знал, как выглядят и пахнут злые волшебницы.

Железный Дровосек. Ничего, скоро узнаешь.

Страшила. Почему ты не принюхался к Гудвину?