Выбрать главу

Элли (загораживает Тотошку, тот жмется к ее ногам). Это моя собачка, Тотошка. Не пугайте его, пожалуйста.

Бастинда (передразнивает). “Не пугайте”! (Уорре.) С этой… собачкой… Волшебница Севера тоже целовалась?

Уорра. Понятия не имею. Но на всякий случай… В общем, я бы не рисковал. Прощай, больше ты нас не увидишь. (Улетает вместе со стаей.)

Бастинда. Добрая Волшебница Севера такая добрая, что все может быть. (Поворачивается к Элли, в сторону.) Тебя-то не защищают никакие поцелуи, а башмачки — только до тех пор, пока на тебе. Ну да я придумаю, как их отобрать, не будь я Бастинда! (Вслух.) Слушай меня, девчонка! Будешь работать на кухне, а скажешь хоть слово против — брошу в подвал, и тебя сожрут крысы. А эту мерзкую — как ты ее назвала? Собачонку? — держи от меня подальше, а не то она первая отправится к крысам. Понятно?

Тотошка задирает заднюю лапу и делает лужу прямо на Бастинду. 

С другой стороны Тото делает то же самое.

От Бастинды снизу начинает валить пар.

Бастинда (в ужасе). Я таю!!! Что вы наделали?!

Дороти (оттаскивает песика). Он не нарочно!

Элли (хватает Тотошку на руки). Я же говорила: не надо его пугать! (Гладит пса.) Ты мой хороший…

Отовсюду сбегаются маленькие человечки, похожие на Жевунов, но одетые в фиолетовое и отчаянно моргающие.

Мигунья в фартуке. А где же наша госпожа?

Дороти. Нет ее. Нет! Нет. Нет...

Элли. А вы кто?

Мигунья в фартуке. Фрегоза, здешняя кухарка.

Элли. Нет вашей госпожи. Она…

Тотошка. Р-растаяла! Р-р-ав!

Элли. Была — и нету.

Первый Мигун из толпы. Свобода! Ура! (Кланяется Элли.) Госпожа Фея…

Элли. Я не фея!

Дороти. И я!

Второй Мигун из толпы. А кто уничтожил Бастинду?

Элли и Дороти (вместе, указывая на собак). Он!

Второй Мигун из толпы. А он чей?

Элли и Дороти. Это наши собаки!

Второй Мигун из толпы. Ну, значит, вы и есть феи — вместе с вашими фамилиарами.

Тотошка. Я нечаянно!

Тото. Ав-ау-у…

Фрегоза. Надо же! Такие маленькие, а справились со злющей волшебницей.

Тотошка. Мы ее одной левой!

Первый Мигун из толпы. Позвольте представиться. Я — мастер Лестар. Что ты можем для вас сделать?

Дороти. А можно уже завтрак?

Фрегоза (всплеснув руками). Ну конечно! Вы же небось голодные! Да только какой завтрак? Ужинать пора. (Глядя на белое платье Дороти.) Вы и помыться, наверное, хотите?

Элли. Не сейчас. Наших друзей по приказанию вашей госпожи распотрошили, переломали, засадили в клетку… (С упреком смотрит на Дороти.) А мы ужинать будем?

Лестар. Мы их починим, госпожа Фея! Мы, Мигуны, искусные мастера, мы можем починить все, что угодно.

Элли. Их для начала найти надо.

Тотошка. Ну это просто. Вернемся на место сражения, и я их в два счета унюхаю.

Тото. Р-р-р! Гав-гав-гав!

Элли. Тотошенька! Как же ты их унюхаешь? Их же по воздуху тащили, как и нас.

Тотошка (обиженно). Ты что, думаешь, у меня верхнее чутье слабее нижнего? И не так уж далеко их уволокли.

Дороти. Ну так не будем медлить.

Элли. Чем скорее мы отправимся на поиски, тем быстрее наши друзья снова будут с нами.

Лестар. Госпожи Феи! Я бы рекомендовал начать розыски завтра с утра. Все равно в темноте мы ничего не найдем.

Элли. Хорошо, завтра с утра. Но хотя бы клетку Льва вы сейчас открыть сумеете? (Поворачивается к Фрегозе.) Вы знаете, где ваша хозяйка держит ключ?

Фрегоза (зажав нос, наклоняется, встряхивает тряпье, оставшееся от растаявшей волшебницы, на пол падает ключ). Здесь.

Лестар (достает из кармана инструмент). Я, пожалуй, обойдусь отмычкой.

День двадцатый

Тремя днями позже в парадных апартаментах Фиолетового дворца.

ЭллиДоротиТотошкиСтрашила и Трусливый Лев