Выбрать главу

— Неужели то, понравится ли он мистеру Шерману, имеет такое уж большое значение? Ваш брат вовсе не ваш опекун. Вам незачем спрашивать его разрешения, когда вы хотите завести себе друзей.

Аннабел блаженно улыбнулась:

— Насчет завтрашнего дня у меня предчувствие. Все должно пройти прекрасно.

Ее предчувствия не оправдались. Тот вечер принес Хелли немало огорчений.

Все приготовления прошли без сучка и задоринки. Единственной помехой оказался Гэрет Фрэзер, который перепутал время и явился вместо восьми к семи. Ему налили выпить, дали бутерброд и усадили в гостиной с утренней газетой.

Роджер был дома, где-то в своих комнатах. Все, кто должен был прийти сегодня, — ее хорошие друзья, за исключением Элвис. Она, конечно, была рада видеть их всех, но главной причиной сегодняшнего торжества был Роджер. Ей хотелось, чтобы он понял — все то, что делало этот дом настоящим домом, никуда не ушло. А может быть, чтобы он понял и то, что в Хелли есть все, что делает женщину настоящей женщиной. Сегодня она встретится с Элвис Дэлзелл на равных. Вряд ли той будет удобно вести через стол высокоученые научные беседы, а по любой другой теме Хелли была готова ни в чем не уступить.

Хелли зашла к Аннабел узнать, готова ли она. Аннабел была почти готова, она закрепляла лаком последний непокорный завиток волос и недовольно хмурилась. Она увидела позади себя отражение Хелли и повернулась на табурете.

— Вот это да! Я тебя едва узнала. — Она рассмеялась. — Звучит не очень вежливо, но ты сейчас выглядишь как манекенщица. Потрясающе!

— Спасибо. Ты тоже выглядишь великолепно!

Аннабел в голубом мерцающем платье с люрексом была очаровательна.

— Мне так не кажется, — сказала она, — но я рада, что ты не думаешь, будто мы с Саймоном испугались.

Это прозвучало не совсем как шутка, и Хелли подумала, что, может быть, Саймон все-таки сболтнул что-то о своей прежней жизни и Аннабел нужно как-то подбодрить.

— Ну конечно, чего же вам бояться, и, уверяю тебя, мне тоже бояться нечего.

— Это как раз то, что мне хотелось услышать, — сказала Аннабел.

Она встала и посмотрела на часы-кулон на тонкой золотой цепочке.

— Без пяти восемь. Они могут прийти в любой момент. Пожалуйста, сделай так, чтобы Саймон понравился Роджеру!

— Какое это имеет значение? — спросила Хелли так же, как прежде мисс Паргайтер.

— Большое. — Аннабел нервно отбросила назад волосы, испортив всю нарочитую небрежность своей прически. — Если Роджер одобрит, все будет превосходно.

Голос ее упал. Когда она нервничала, то поневоле становилась откровенной. В день своего приезда она рассказала Хелли историю своей жизни, но в другое время хранила свои секреты при себе.

Теперь она снова была напугана и проговорилась:

— Та фирма, в которой работает Саймон, новая, им нужны деньги.

— И что же? — спросила Хелли.

— Ну, Роджер мог бы…

— Не поверила бы в это ни на минуту.

Отношение Аннабел к деньгам было отношением девчонки, долги которой всегда оплачивает кто-то другой. У Хелли зародилось неясное подозрение, и она медленно спросила:

— Ты рассказала Саймону про историю с антикварным магазином?

— Да, а что?

— И он знает, что ты думаешь, будто Роджер согласится вложить деньги в эту фирму?

— И что из того? — с вызовом ответила Аннабел.

— Не думаю, что Роджер станет это делать, не думаю, что у вас есть шанс. Только молю Бога, чтобы Саймон… — Хелли прикусила губу. Она не могла сказать, что у Саймона на первом месте всегда стоял он сам и вполне возможно, что его чувства к Аннабел были вызваны прежде всего надеждой, что она поможет ему встать на ноги.

Аннабел почти закричала:

— Ты считаешь, что надо было бы спросить его, не за деньгами ли он охотится?

— Извини, я…

— Какое ты имеешь право говорить такие вещи? У тебя что, есть на это причины?

Она сверкнула глазами в сторону Хелли и, взмахнув своей цепочкой с часами, вылетела в коридор.

Хелли выбежала вслед за ней:

— Аннабел, послушай. Пожалуйста, послушай меня.

Из спальни в коридор вышел Роджер Шерман. Он был так близко, что Хелли едва не столкнулась с ним. Он слышал ее слова и теперь увидел пылающее лицо Аннабел и бледное лицо Хелли.

Аннабел сказала со злостью:

— Ну, слушаю. Мы все слушаем. Говори, что ты хотела сказать.

Хелли не сказала ничего, а Роджер, приподняв одну бровь, прошел мимо.

Когда он был уже на лестничной площадке, Хелли тихо спросила:

— Ты что, в самом деле этого хотела? Чтобы я все сказала при нем?

В дверь постучали, Аннабел сказала:

— Ты Саймона совсем не знаешь, — и вслед за Роджером начала спускаться по лестнице. В холле мисс Паргайтер, одетая в бархатное платье цвета полночного неба, открывала дверь прибывающим гостям.

На Элвис было голубое переливающееся платье с высоким воротником, вышитым золотыми нитками, с широкими рукавами. Но Хелли и ожидала чего-то в этом роде. Элвис, в отличие от Хелли, никого своим видом не удивила. С момента своего приезда в Реддинг-Хиллз и до сего дня Хелли одевалась примерно так же, как Руни, и все время совершала какие-то необдуманные поступки.

Сегодня Хелли выглядела спокойной и очень красивой. Жаль только, что произошла эта стычка с Аннабел. А ей так хотелось, чтобы сегодня Роджер увидел ее в первый раз, когда она, спокойная и прекрасная, будет спускаться по лестнице в холл, а не в момент ссоры с его сестрой.

Теперь, глядя на нее, он будет думать о том, что произошло наверху, будет недоумевать, в чем же причина. Щеки Аннабел все еще горели, и, когда остальные гости прошли в гостиную, она осталась стоять в дверях, в ожидании глядя в опустевший холл. Хелли помогала разносить напитки и вместе со всеми смеялась над чем-то, что говорил Джон Коттар. Раздался стук в дверь, Аннабел сорвалась с места, и смех затих — все замерли, заинтригованные тем, кого это Аннабел понеслась встречать с такой поспешностью, что едва не сбила с ног мисс Паргайтер в стремлении первой добежать до двери.

Слов Аннабел разобрать было нельзя, слышалось только невнятное бормотание, а Хелли громко сказала:

— Не думаю, чтобы кто-нибудь из нас был знаком с Саймоном, за исключением мисс Паргайтер, разумеется. Он совсем недавно переехал в эти края. — Хелли надеялась, что ей только кажется, что ее голос звучит чересчур возбужденно.

Аннабел ввела Саймона в гостиную. Она держалась за его локоть, глаза ее сияли, а улыбка была просто ослепительна. Хелли была абсолютно уверена, что за те несколько секунд, пока они дошли от входной двери до гостиной, Аннабел успела рассказать Саймону, что Хелли подозревает его в том, что он охотится за приданым, потому что, войдя, он сначала долгим взглядом посмотрел на Хелли, и только затем по его лицу разлилась широкая светская улыбка.

Судя по всему, внешне обед протекал очень удачно, и Саймон в немалой степени этому способствовал. Он был новым лицом в этом обществе, у него была интересная профессия, он обладал шармом и очень хотел всем здесь понравиться. Он прямо заливался соловьем, и Хелли настойчиво твердила себе, что она вовсе не виновата в том, что Аннабел оказалась такой дурочкой, попавшись ему на удочку.

Хелли все это не касается, но что ей сказать, если Роджер спросит о Саймоне, не вдаваясь в подробности того, как глупо она себя вела?

Саймон сейчас говорил об этической стороне современного рекламного дела, отвечая на вопрос, который задал ему Томас Перри, а Хелли отвернулась от Саймона, посмотрела на Роджера и почувствовала, что внутри нее что-то сжимается, словно ей есть что скрывать от него.

Вечер продолжался, и Хелли все более убеждалась, что не сможет говорить с Роджером о Саймоне. Стоит ему задать вопрос — и она потеряет дар речи. Она просто не в состоянии будет выразить что-либо словами.

Элвис наблюдала за ней, заинтригованная появлением мужчины, знавшего Хелли до ее переезда сюда, заехавшего засвидетельствовать свое почтение, который, судя по всему, был без ума от Аннабел. Вопросы в ней так и кипели, и она только ждала момента, чтобы поинтересоваться: