Выбрать главу

— И поощрение нас оставаться в браке считалось толчком? — спрашиваю я, приподняв бровь.

— В моем мире — да.

Моргаю, ошеломленная этим откровением. Харрисон Стаффорд — последний человек, которого я ожидала увидеть в роли Купидона. Похоже, в глубине души он все еще остается плюшевым старшим братом, каким был еще в школе.

Я откидываюсь в кресле.

— Черт, Харрисон, никогда бы не подумала, что ты сваха.

— Это звание принадлежит моей матери, — ворчит он.

— Как скажешь. — Я прячу свою понимающую улыбку за чашкой. — Тебе лучше поберечься.

— Чего?

— Кэш рассказал мне о том, как Джоанна вмешивалась в отношения твоих братьев и сестры. Кто скажет, что она не приложит руку к твоим?

— А кто сказал, что она не приложила руку к твоим? — бросает он вызов.

Я показываю на него.

— Ты только что признался, что практически организовал мою встречу с Кэшем. Кроме того, она не знает, что наш брак ненастоящий.

Несмотря на то что мы с Кэшем решили остаться вместе, мне не терпится признаться Джоанне и Майку, что наш брак с самого начала был фиктивным.

— Ничто не проходит мимо моей мамы. Никогда. — Харрисон перекатывает свою кофейную чашку между ладонями. — То, что я был вовлечен, не означает, что она не сыграла в этом никакой роли.

Я вспоминаю слова Джоанны о том, что нельзя оставлять все на волю случая. Не может быть, чтобы она говорила о нас с Кэшем. Правда?

Качаю головой.

— Независимо от этого, ты следующий.

Я не могу удержаться, чтобы не подколоть его.

Он ухмыляется, складывая руки на груди.

— Если она сможет найти кого-то, кто будет терпеть мужчину, который проводит по двадцать часов в день за работой, управляя многомиллиардной компанией, и почти никогда не бывает дома, то ей респект.

— Ну, если мы не можем найти тебе жену, может быть, мы найдем тебе нового личного повара. Кэш упоминал, что твой уволился. На днях я разговаривала с Фэллон, личным поваром, которая готовила нам еду, и она сказала, что заинтересована в том, чтобы претендовать на эту должность. Она переезжает в Нью-Йорк, но, думаю, ее можно будет убедить ездить между ним и твоим пентхаусом в штаб-квартире «Стаффорд Холдингс».

— Спасибо. — Харрисон кивает в знак благодарности. — Пусть Кэш отправит информацию о ней моей помощнице, и она назначит собеседование по телефону.

— Обязательно.

Следующий час мы болтаем о жизни в маленьком городке, и когда я вспоминаю, что нужно проверить телефон, то вижу, что уже 9:05 утра.

— Вот черт, я опаздываю на встречу с Кэш.

— Ничего страшного. Мне все равно пора идти.

Харрисон встает и относит наши пустые емкости из-под напитков в мусорный бак.

По дороге мы заходим в пункт выдачи, чтобы взять протеиновый коктейль Кэша, который я попросила их подождать с приготовлением.

Когда мы выходим из «Пивоварни Хейвен», главная улица бурлит жителями, наслаждающимися прекрасным воскресным утром.

Я замечаю, как Кэш разминается в парке на другой стороне улицы, пот стекает по его лбу. На нем бейсболка, черные шорты и кроссовки, и, что вполне предсказуемо, он без футболки.

Харрисон закатывает глаза.

— Он такой выпендрежник. В этом городе появление без футболки обязательно заставит людей говорить.

— Ну тогда я лучше пойду туда и дам им что-нибудь стоящее, о чем можно поговорить, — говорю я, подмигивая. — Не хочешь подойти и поздороваться с ним?

— Нет, мне нужно выполнить еще одно поручение, прежде чем я уеду.

— Ладно, спасибо за беседу, Харрисон.

— В любое время, Эверли. Я очень рад, что ты моя невестка.

— Я тоже.

Он машет мне рукой, а затем достает телефон и уходит, выражение его лица снова становится серьезным, когда исчезает за углом.

Перехожу улицу, чтобы присоединиться к Кэшу, и он поднимает глаза, когда я приближаюсь, на его лице появляется мегаулыбка. Встает прямо и закрывает расстояние между нами, обхватывая меня за талию и прижимает мою голову к себе.

— Я скучал по тебе.

Он хватает меня за челюсть и прижимает свой рот к моему в непристойном поцелуе.

— Ммм, — тихо стону я. — Ты же помнишь, что мы в общественном месте?

Оглядываюсь на нескольких зрителей, которые смотрят на нас косыми взглядами.

— Они будут сплетничать в любом случае.

— Мне нравится твой образ мышления, Стаффорд.

Я приподнимаюсь на носочках, чтобы поцеловать его еще раз. Мы находимся в своем личном пузыре, две души, воспламененные взаимной любовью друг к другу, о внешнем мире забыли.