Когда Кэш наконец отрывается от меня, у меня перехватывает дыхание.
— Что у тебя там?
Он показывает на напиток в моей руке. К счастью, я не уронила его во время нашего импровизированного сеанса поцелуя.
— Это для тебя.
Протягиваю ему зеленый протеиновый коктейль.
— Спасибо, Эв. — Он ухмыляется и ведет меня к скамейке в парке. — Я видел тебя перед кофейней с Харрисоном, но не хотел мешать.
— Ты знал, что он в городе?
Он постукивает пальцами по своей чашке, избегая моего взгляда.
— Я знаю, мы говорили, что у нас больше нет секретов, и я расскажу тебе один. Завтра.
Я сужаю глаза.
— Это уловка?
Он качает головой.
— Никаких уловок. — Наклоняется, чтобы поцеловать меня в висок. — Это часть твоего сюрприза. Скоро ты все поймешь, обещаю.
— Не могу дождаться.
Я с нетерпением жду, что бы это ни было.
ГЛАВА 31
КЭШ
Я на девятом облаке. Эта поездка в Аспен Гроув превзошла все мои ожидания. Лишь бы завтрашний день прошел хорошо, и Эверли отреагировала так, как я думаю, когда покажу ей, над чем я работал.
Встретившись с ней сегодня утром, мы заехали к моим родителям, чтобы переодеть тренировочною одежду.
Затем провели день в магазинах города, а потом пошли на утренний сеанс нового ромкома, который она хотела посмотреть. После этого поужинали в кафе «Уиллоу-Крик» и вернулись в дом моих родителей. Они сейчас у Дилана, так что у нас есть свободное место.
Как раз в тот момент, когда я собираюсь вместе с Эверли принять ванну, звонит мой телефон. Я намерен проигнорировать его, пока не увижу, что это Харрисон.
Я просовываю голову в ванную.
— Мне звонит Харрисон. Наверное, мне стоит ответить.
— Хорошо. Тебе просто придется компенсировать это позже. — Она подмигивает.
— Я выйду на улицу. Сейчас вернусь.
Выхожу из комнаты и спускаюсь вниз.
— Привет, Харрисон, — говорю я, принимая звонок. — Как прошел твой полет в Нью-Йорк?
Выхожу через парадную дверь, закрывая ее за собой.
— Хорошо. Я только что приземлился, — отвечает он.
Я слышу слабый звук набора текста на заднем плане, что означает, что он, скорее всего, догоняет электронную почту, которую пропустил во время полета.
— Рад это слышать. Прежде чем мы перейдем к причине твоего звонка, ты хочешь мне что-нибудь сказать? — подначиваю я его.
Он тяжело вздыхает.
— Дай угадаю, Эверли рассказала тебе о моей роли в том, чтобы вы двое были вместе?
— Рассказала, — подтверждаю я.
Эверли сказала мне об этом, когда мы возвращались домой. Логичнее всего, что это было согласовано, учитывая, что Харрисон редко пропускает заседания совета директоров и никогда раньше не просил меня пойти вместо него.
— А Дилан тоже был в курсе?
— Нет, не был. Не стоит благодарности за то, что я отвлек ее этим утром. Ей, наверное, показалось странным, что я разгуливаю по городу в забрызганной краской одежде. Забавно, что ты сбежал без единой капли на себе.
— Я встречался с Эверли после, — защищаюсь я. — Если бы я был весь в краске, она бы точно спросила об этом.
— Как скажешь.
В его голосе звучит нотка юмора.
— Еще раз спасибо, что прилетел помочь.
У меня возникла проблема с сюрпризом, над которым я работаю для Эверли, и мои родители и братья спасли положение.
Краски закончились на полпути, и мы с Харрисоном отправились в «Кисть и палитра» за добавкой. Я не ожидал увидеть Эверли в городе так рано, но, к счастью, я заметил ее раньше, чем она нас, что позволило мне остаться незамеченным.
— Без проблем. У меня было еще одно срочное дело в Аспен Гроув, так что получилось, что я оказался там сегодня.
Я заинтригован тем, что это за срочное дело, но еще больше меня интересует, зачем он звонил.
— О чем ты хотел поговорить? — спрашиваю я, присаживаясь на качели на крыльце.
— Я знаю, мы договорились, что ты не будешь участвовать в приобретении как можно дольше, но я хотел бы тебя проинформировать. — Он делает паузу, и я слышу, как открывается и закрывается дверь машины. — После того как команда Дилана обнаружила те несоответствия, я нанял частного детектива, чтобы тот покопался в деятельности Ричарда. Оказалось, что этот ублюдок манипулировал своей финансовой отчетностью и ежегодно присваивал миллионы. Я думаю, именно поэтому он передал европейское подразделение своим пасынкам и Эверли — он держал свою незаконную деятельность в штатах, чтобы иметь возможность действовать без помех.