Выбрать главу

Я бросила на него умоляющий взгляд.

Мой брат всегда был моим яростным защитником, и я никогда не хочу его разочаровывать.

Признать, что я приняла безрассудное решение выйти замуж в Вегасе, — это одно. Но будет еще хуже, если Тео узнает, как плохо обстоят дела с отцом.

Если он узнает, что папа требовал, чтобы я оставалась замужем из-за деловой сделки, он будет вынужден вмешаться, хотя это не его обязанность — решать мои проблемы.

Кэш тяжело вздохнул.

— Давай-ка я проясню ситуацию. Ты предлагаешь не говорить Тео, что «Стаффорд Холдингс» выкупает бизнес твоего отца. Это значит, что, когда мы сообщим ему эту новость, он подумает, что наши чувства друг к другу настоящие и что мы поженились в Вегасе по прихоти, потому что хотим быть вместе?

Я киваю.

— Именно. То же самое, что мы сказали Пресли и твоим родителям. Единственные люди, которые знают правду, — это Харрисон и Дилан.

— А как насчет твоих сводных братьев? Я думаю, ты должна им рассказать. Они имеют право знать о приобретении и о том, как это на них повлияет.

Потираю виски, отгоняя надвигающуюся головную боль. Наша ситуация усложняется с каждой минутой.

— Такими темпами нам понадобится таблица, чтобы держать все это в порядке, — говорю я с оттенком веселья. — Ты уверен, что не хочешь просто аннулировать брак? Это кажется более легким вариантом.

Кэш хихикает.

— И где же тут веселье? — Он протягивает руку через стол и берет мою ладонь в свою. — Я согласен, если ты согласна.

— Да, Стаффорд, я в деле.

Сердце колотится в груди, когда Кэш смотрит на меня. Я зачарованно смотрю, как он большими пальцами вычерчивает круги на моих ладонях, посылая электрический ток по моим венам. Его прикосновения быстро вызывают привыкание, и я едва не вздохнула от разочарования, когда он отпустил меня.

Кэш встает и бросает на стол стодолларовую купюру в качестве чаевых.

— Нам пора выходить. Через полчаса мы должны встретиться с пилотом, и мама никогда не простит мне, если мы сначала не попрощаемся.

Оплатив счет на кассе у входа, открывает для меня стеклянную дверь, и мы выходим из кофейни. Я чуть не сталкиваюсь с ним, когда он внезапно останавливается у автомата с газетами.

— Все в порядке? — спрашиваю я.

Он достает экземпляр газеты Аспен Гроув и протягивает его мне. На первой странице — наши школьные фотографии, а рядом — свадебное объявление с поздравлениями по поводу нашей свадьбы.

Любопытные взгляды других посетителей «Пивоварни» теперь стали более понятными.

— Как газета узнала об этом? О нашем браке знает только твоя семья.

Кэш хихикает.

— Это объясняет, почему моя мама проспала сегодня утром. Она, наверное, пол ночи не спала, делилась новостями со всеми своими друзьями.

Похоже на то, что сделала бы Джоанна. Она склонна излишне делиться, когда чем-то взволнована. Меня снова охватывает чувство вины, когда я думаю о том, как она отреагирует на то, что все это неправда.

— Тебе повезло, что Тео до сих пор не живет здесь, иначе у тебя были бы серьезные проблемы, — насмехаюсь я.

— Это не смешно, — бормочет Кэш.

— Это действительно так. — Я смеюсь, уходя.

Последние двадцать четыре часа прошли как в вихре, и я не могу не задаваться вопросом, насколько сложными будут отношения, когда мы с Кэш вернемся в реальность в качестве соседей по комнате, выдающих себя за молодоженов.

ГЛАВА 10

КЭШ

Я наблюдаю за тем, как Эверли поднимается по ступенькам моего частного самолета, отказываясь от предложения помочь ей с багажом.

Несмотря на то что сегодня воскресенье, она одета в деловой костюм — черные расклешенные брюки, майка цвета слоновой кости и черные туфли на шпильке с открытым носком. Из-за знойной жары она отказалась от пиджака в машине. Ее волосы, свернутые в низкий пучок и закрепленные множеством шпилек, искушают мое воображение.

Не могу удержаться, чтобы не представить, как эти шелковистые черные локоны каскадом струятся по ее спине, если я их освобожу. Я представляю, как погружаю пальцы в ее волосы, как нежно целую губы, и мои мысли бешено несутся назад, возвращая меня к нашему поцелую в свадебной часовне в Вегасе.

— Берешь ли ты, Эверли Таунстед, Кэша Стаффорда в законные мужья, чтобы иметь и хранить с этого дня, к лучшему или худшему, к богатству или к бедности, в болезни и в здравии, любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас?

— Да. — Эверли хихикает, глядя на меня большими красивыми карими глазами.