Выбрать главу

— Кто сказал, что я ищу парня? — Отвечает она.

— Весь смысл быстрых свиданий в том, чтобы найти кого-то, с кем ты совместима. Так что если ты не ищешь себе пару, то почему ты здесь?

Я не могу не задаться вопросом, заинтересована ли она в ком-то здесь.

Если это Эрик, мать его, Шульц, то я не смогу отвечать за то, что ударю его по лицу за то, что он ее тронул.

Делаю глубокий вдох, потянув за воротник рубашки.

— Ты в порядке, Дилан? Ты выглядишь немного напряженным.

Марлоу смотрит мне в лицо, вероятно, ища ответ на вопрос, почему я так себя веду.

— Я в порядке. — Говорю я, разминая руки. — А теперь почему бы тебе не сказать мне, зачем ты здесь, если не для того, чтобы найти пару.

Она смотрит на меня тяжелым взглядом.

— Моя личная жизнь тебя не касается. Кроме того, даже если бы я искала кого-то для свидания, надеюсь, ты не ставишь себя в число претендентов.

На ее губах появляется дразнящая улыбка.

Я поднимаю бровь.

— И почему же?

Более того, почему идея пойти на свидание с Марлоу звучит так привлекательно? Обычно я стараюсь избегать темы свиданий, но, на удивление, привычное чувство паники, сопровождающее эту тему, отсутствует.

— Потому что ты слишком ворчливый на мой вкус, мало улыбаешься и не любишь поп-музыку 80-х. К тому же ты не любишь «Cheez-Its», а это автоматически отменяет твою кандидатуру.

Она откидывается на спинку стула с ухмылкой.

— Я не ворчливый. — Бормочу я.

Конечно, я обычно грубоват в общении с сотрудниками и предпочитаю держаться в стороне от семьи и Лолы, но это не значит, что я ворчун.

Марлоу поднимает бровь, похоже, мой ответ ее не убедил.

— Отлично. — Я поднимаю руки вверх в знак капитуляции. — Я признаю, что я немного ворчлив, но ты забываешь о моем положительном качестве.

— И что же это может быть?

Она качает головой в сторону.

— Я умею заплетать волосы. Мне сказали, что от этого все женщины падают в обморок.

— Ах, но ты забываешь одну очень важную деталь. — Говорит она с блеском в глазах.

— Какую?

— Ты не можешь заплести косу «рыбий хвост». — Поддразнивает она.

Должно быть, Лола сказала ей об этом.

Боже, я слишком наслаждаюсь этим игривым разговором.

— Ну, по крайней мере…

Я замираю, заметив, что в комнате воцарилась тишина.

Всех в комнате гораздо больше интересует наш разговор, чем их собственный.

— Почему бы нам не поговорить на улице? — Предлагаю я тихим тоном.

— В этом нет необходимости. — Говорит Марлоу, отодвигая свой стул. — Я уже ухожу.

Она выходит из комнаты, на ходу хватая пальто с вешалки. Я бегу за ней трусцой, стараясь не отставать от ее быстрого шага.

Марлоу не произносит ни слова, пока мы не доходим до ее машины, припаркованной в квартале дальше по улице. Она тянется к дверной ручке, но останавливается, поворачивается на каблуках и смотрит на меня вопросительным взглядом.

— Что тебе нужно, Дилан?

Она вздыхает.

— Может, ты расскажешь мне, зачем пришла сегодня? — Спрашиваю я с искренним интересом.

Это будет беспокоить меня до тех пор, пока я не получу ответ. Несмотря на отрицание своего влечения, оно есть и бурлит под поверхностью. От мысли, что она действительно пришла сюда в поисках того, кто отвезет ее домой, мне становится плохо.

— Ты забыл, что мы находились в одной комнате? Что ты делал на мероприятии быстрых свиданий?

Она тычет пальцем мне в грудь.

— Я понятия не имел, что там будут быстрые свидания. — Я не могу не заметить скептического взгляда Марлоу. — Мама сказала мне, что будет встреча в кафе «Willow-Creek», и настояла, чтобы я туда заглянул. Я должен был заподозрить неладное, когда она практически вытолкала меня за дверь.

Оглядываясь назад, я вижу, что был слишком доверчив. Я не думал, что выпытывать у нее дополнительную информацию стоит усилий.

Кого я обманываю? Мы говорим о моей матери.

Марлоу смотрит на меня, впитывая мой ответ, а потом смеется.

— Это слишком смешно. Твоя мама…

Она закрывает лицо руками и каждые несколько секунд пытается что-то объяснить, но срывается на очередной приступ смеха.

— Мне стоит беспокоиться?

Я бросаю на нее озадаченный взгляд.

Она качает головой, пытаясь собраться с мыслями.

— Я столкнулась с твоей мамой сегодня, и она настоятельно предложила мне прийти сюда сегодня вечером, чтобы выбраться из дома. — Объясняет Марлоу. — Она может быть очень убедительной, когда хочет.

Я наклоняю голову в замешательстве.