Выбрать главу

— Вот, возьми, — спешно говорит Джек, и я оборачиваюсь к нему.

Он стоит передо мной и держит бокал красного вина.

— Я пошел за официанткой и изменил наш заказ. Я решил принести тебе бокал Каберне. Мне кажется, ты выглядишь, как девушка, которая любит вино.

Я беру бокал из его рук, опускаясь на диванчик, он тоже садится рядом. Джек подносит к губам бутылку пива и делает глоток, я заворожена его губами. Внезапно испытываю желание провести кончиком языка по ним.

— Спасибо. Это было необычайно предусмотрительно. И да, ты прав. Это мое любимое вино.

Он пожимает плечами.

— Нет проблем.

Делая глоток немного терпкого напитка, я смотрю на него в новом свете. Внезапно, он становится для меня не просто привлекательным парнем с восхитительным телом, от вида на которое мокнут все девичьи трусики, теперь он еще и очень заботливый и милый парень. Я начинаю быстро расслабляться в его компании.

— Перед тем, как ты ушел, ты рассказывал мне, как попал в Кентукки.

— Точно. Я нахожусь на службе в армии на данный момент. Наш штаб и управление 101 воздушно-десантной дивизией находится в гарнизоне СВ США в форте Кэмпбелл.

Мои глаза расширяются. Джек первый военный, с которым я общаюсь. Сейчас я немного ошарашена.

— Ого. А чем ты занимаешь в армии? Что именно делаешь?

— Я пилот вертолета. Я управляю боевым вертолетом «Апач».

Я понятия не имела, что значит «боевой вертолет Апач», но, черт побери, это звучит горячо.

— Я впечатлена, ты выбрал себе очень смелую карьеру.

Джек слегка склоняет голову в мою сторону, как если бы он не понял, что я имела в виду.

— Да. Я просто никогда не думал о своем выборе профессии как отважном. Это больше для меня долг.

— Долг? Ты последовал по чьим-то стопам?

— Нет. Вообще нет. Мой отец всю жизнь ловил лобстеров, а моя мама учитель младших классов. Просто я имел в виду, что это мой долг перед родиной. Но это не будет моей карьерой. Мне осталось всего восемнадцать месяцев перед тем, как моя служба окончится.

— Что планируешь делать после?

— Хочу отучиться в колледже. Как говорится, лучше поздно, чем никогда, так?

— Точно. Никогда не поздно пойти учиться в колледж. Но, если ты не возражаешь, я полюбопытствую, а тебе не нужно было отучиться в колледже, чтобы быть пилотом? Как вообще это все происходит?

Джек делает большой глоток пива.

— Нет в армии это не нужно. После моего поступление на службу, я подал заявление, что хочу быть уорент-офицером,[1] что не требует образования. После этого меня приняли в программу обучения пилотов. Просто на тот момент я хотел больше всего в своей жизни летать на вертолете, и по сей день, я считаю, что то был взвешенный и верный выбор.

— Сдается мне, вы очень грамотный человек, мистер Фримэн.

— Премного благодарен мисс… ээм… черт. Я совершенно не запоминаю фамилии.

— Камден, — говорю я с улыбкой на губах

Джек протягивает руку и берет мою ладонь в свою. Я наблюдаю за этим словно со стороны, он подносит ее к своим губам. Затем целует тыльную сторону моей ладони, отчего мурашки покрывают все мое тело.

— Это было настоящим удовольствием познакомиться с вами сегодня, мисс Камден.

Он отпускает мою руку, и я опускаю ее на колени, не понимая, что сейчас происходит, все мысли сосредоточены на этом поцелуе. В животе рождается приятное ощущение трепета, и я полностью очарована его действиями, в то же время его взгляд прожигает мой. Может, он правда заинтересован во мне?

Слова Одри всплывают в моей голове. Ее предложение легкой интрижки с Джеком в течение этой недели все больше и больше привлекает меня. Ведь нет ни единой возможности осуществить это. Правда ведь?

Я делаю еще один глоток вина, и внезапно мне хочется напиться, чтобы полностью расслабиться и разрешить природе взять свое. Я хочу сделать что-нибудь спонтанное.

Джек придвигается ближе ко мне и кладет руку на спинку дивана. Он не прикасается ко мне, но каждая клеточка моего тела стремится к нему, к его прикосновениям. Его запах парфюма пьянит меня. Он легкий, но в тоже время немного пряный, может быть, с нотками эвкалипта. Я тяжело сглатываю и смотрю в глаза Джека.

— Я надеюсь, ты не воспримешь мои следующие слова за гребаный подкат, но ты очень красивая, Хоуп.

— Ты тоже очень привлекательный, — внезапно слова срываются с моих губ. Я автоматически прикрываю рот ладонью.

вернуться

1

Уорент-офицер, англ. Warrant Officer (WO) — группа званий в англоязычных странах, а также в бывших колониях Великобритании. По статусу уорент-офицер занимает промежуточное положение между сержантами и младшими офицерами, и выполняет специальные функции технического специалиста.