Выбрать главу

Когда Берта вернулась, то увидела, что гость спит, уронив стаканчик,  не разжав руки с дробовиком. Она улыбнулась, отошла на минутку и, вернувшись с пледом, заботливо прикрыла его.

Он вздрогнул и проснулся, заметив плед, которым кто-то укрыл его.

Вскочил обеспокоено на ноги и взглянул на часы - он спал всего часа три, но чувствовал себя гораздо лучше.

С удовольствием потянувшись, решил, что сейчас самое время придумать план, как вернуться к Роджеру. Он вышел из комнаты и столкнулся с Бертой.

- Вы уже отдохнули? - удивилась она.

- Да. Мне надо торопиться. Извините, мисс Верден.

Она придержала его за рукав и произнесла с улыбкой:

- Поешьте вначале, иначе упадёте без сил.

Фрэнк осознал, что она права, тем более во время еды он сможет придумать, как смотаться отсюда. Но как они расплатятся с этой доброй женщиной? Она заметила мучительную работу его мысли и проронила:

- Вначале поедите, а потом будет думать, как вам дальше поступить.

Фрэнк опять почесал в затылке и проронил задумчиво:

- Мне неудобно, что мы вас так обременяем...

- Не волнуйтесь, это мне тоже выгодно.

- Каким образом? - заинтересовался он. - Помочь с вашими «домашними животными»?

- Они не животные, - раздражённо воскликнула она. - Я же вам рассказала. Вы так и не поняли, что это - люди?

- Извините, мисс Верден. Неудачная шутка.

Она провела его к импровизированной «столовой», где за столом уже сидел его товарищи. Они подняли глаза на Фрэнка, и каждый стал приглашать наперебой его присесть рядом.

Фрэнк не мог ещё до конца осознать, какую роль стал играть в отряде.

Он подошёл к самому краю и уселся с видом, выдававшим растерянность - популярность его смущала.

Берта подошла к нему и поставила тарелку с едой, он поковырял в ней вилкой, поднял голову, как будто хотел что-то спросить, но потом опять уткнулся в тарелку.

- Что вас не нравится? - удивилась она.

- Ничего, - буркнул он и углубился в еду. - Спасибо.

Её задело, что он отодвинул мясо, лежащее на тарелке, хотя она специально выбрала для него кусочек получше.

- Вы - вегетарианец? - спросила она, пытаясь скрыть раздражение. - Знаете, мистер Фолькленд, как биолог могу вас предупредить, что это чревато.

Он поднял на неё глаза, мучительно соображая, задавать вопрос или нет, чтобы не обидеть. Она поняла, что так смутило его, и рассмеялась.

- Это - говядина, не волнуйтесь. Вы думали, я буду кормить вас мясом мутантов?

Он откинулся на спинку стула и, улыбнувшись, взглянул на неё.

- Вы - телепат, читаете мои мысли. Я это уже давно заметил.

 

После ужина или обеда, Фрэнк так и не мог это понять, он решил зайти к Берте и поблагодарить за еду. Она работала в лаборатории, рассматривала что-то в микроскоп.

Приборы, реторты, колбы, множество инструментов, о назначении которых он имел смутное представление. Лаборатория производила сильное впечатление, несмотря на определённую анахроничность. Берта оторвалась от микроскопа и заметила, что он подошёл к высокому, стеклянному  цилиндру, встроенному в стену, в котором время от времени проскакивала молния, и рассматривает с большим интересом.

- Хотите узнать, что это такое? - спросила она.

Он вздрогнул.

- Да, очень интересно. Ваша разработка?

- Не совсем.  Я работала над этим вместе с другими учёными. По заданию Райзена.

- Я видел такие же в городе. Только в городе у этих камер - окантовка с позолотой, а здесь обычная, из стали, скорее всего.

Она повернулась к нему и как-то странно посмотрела, опустив голову на переплетённые пальцы. Она как будто ждала, что он сам догадается.

- Можно я буду называть вас Фрэнк? - спросила она.

Он кивнул рассеянно, продолжая осматривать цилиндр, и его удивило, что внутренняя задняя стенка цилиндра отделана бордовой кожей, прошитой маленькими гвоздиками.

- Тогда зовите меня Бертой, - предложила она, встала и подошла к нему.

Он с нетерпением бросил на неё взгляд, ожидая разъяснений.

- Хорошо, Фрэнк, я вам расскажу подробно, что это такое. Какие у вас познания в технике и биологии?

- В технике - достаточно много, в биологии - гораздо меньше, только основы.

- Тогда я вам расскажу с технической стороны дела.

Она заметила, как он внимательно слушает, не перебивая, в глазах постепенно появился азарт, и отразилась вся гамма чувств, которые он испытывал - от восхищения до зависти.

- Да, классная штука. Не представлял, что такое возможно здесь, - пробормотал он, наконец. - Потрясающе.

Берта усмехнулась.

- Вы, видимо, недавно в городе. Как же вам удалось сюда попасть? Не пугайтесь. Мне нет никакого смысла сдавать вас копам.