Райзен поднял глаза и заметил отстранённый, печальный взгляд Стэнвуда.
- Неужели вам жаль этого мерзавца, Стэнвуд? - подняв одну бровь, спросил Райзен.
- Вы сейчас сожгли последнюю надежду на улучшение жизни в нашем городе, мистер Райзен, - ответил Стэнвуд с глубокой горечью.
Он медленно снял с груди значок и швырнул под ноги Райзену. Маленький предмет звонко щёлкнул по кафельной плитке, упруго отскочил в сторону. Тяжело переставляя ноги, заложив руки за спину, Стэнвуд медленно ушёл, совершено не опасаясь, что его схватят.
Райзен остолбенел. Но через мгновение, показавшейся вечностью, крикнул полицейским, стоявшим рядом:
- Схватите его! Быстро!
Он не узнал своего срывающегося голоса.
Копы переглянулись между собой и бросились вслед Стэнвуду. Или сделали вид.
Райзен вернулся к эшафоту, вышел на свежий воздух, на каменный пустырь, где ждал автомобиль. Камиллы там не было. Он нахмурился и, перекатывая желваки, устроился на заднем сиденье.
- Моя жена не вернулась? - первым делом спросил Райзен, когда увидел на пороге особняка дворецкого.
- Нет, мистер Райзен, - ответил тот.
Райзен бросил взгляд на часы. С начала штурма штаба прошло уже больше восьми часов. Бедфорд скоро должен явиться с докладом.
Райзен поднялся к себе в кабинет, упав в кресло, нажал кнопку связи.
- Бедфорд не звонил?
- Нет, мистер Райзен, - послышался спокойный голос секретарши.
Райзен начал заметно нервничать.
- Найдите его немедленно!
Прошёл ещё час, затем второй и лишь к обеду Бедфорд явился к главе города, чтобы доложить о проделанной операции. На его лице Райзен к своему сильному неудовольствию увидел странную смесь ужаса и отчаянья.
- Бедфорд, доложите мне, как прошла операция, - в сильнейшем нетерпении воскликнул Райзен. - Сколько вам удалось захватить бунтовщиков, какие потери у полиции? Вы сожгли этот гадюшник? Черт возьми, вы должны были сообщить мне об этом несколько часов назад!
Бедфорд, пытаясь взять себя в руки, пробормотал:
- Да, там все сгорело. Абсолютно все. Сплошной ад.
- Что вы лепечите, Бедфорд? - раздражённо вскричал Райзен. - Что у вас произошло?! Немедленно расскажите мне, что случилось! Или я не знаю, что с вами сделаю!
- Мы напали на штаб, бунтовщики слабо сопротивлялись, - начал рассказывать Бедфорд хрипло. - Мы быстро сломали ворота, которые вели на станцию. Уничтожили все пулемётные точки по схеме, которую вы дали. И все это почти без сопротивления. Они отстреливались, но вяло. Но потом...
- И что потом? - перебил его Райзен, не понимая, почему взгляд собеседника стал таким безумным.
- Потом в коридоре, ведущем к штабу, появилась странная полупрозрачная стена, от неё отскакивали пули и ракеты.
- И вас это остановило? - резко спросил Райзен.
- Нет, потом барьер исчез, мы ворвались в штаб, но там было пусто. Никого. Мы обошли все, обыскали каждый дюйм. А потом все взорвалось! - с нескрываемым ужасом произнёс Бедфорд.
- Я ничего не понимаю! - прорычал раздражённо Райзен. - Как же бунтовщикам удалось скрыться?
- Наверно, их кто-то предупредил, - проблеял Бедфорд.
Райзен откинулся на спинку кресла, задумался.
- Что вы там нашли, доложите.
- Лабораторию, типографию, просмотровый зал с каким-то оборудованием. Но ни одного человека. Хотя у них было много раненных. Но мы никого не нашли.
- Ладно, Бедфорд. Что сделано, то сделано. Вам придётся начать все сначала, черт возьми! И найти логово бандитов. Вы поняли меня?
«Этот мерзавец все-таки смог обвести меня вокруг пальца. Ну, тогда я тоже не буду с ним церемониться»
Когда Бедфорд, понурив голову, ушёл, Райзен быстро набрал номер телефона.
- Соедините меня с мистером Бейкером.
Когда в трубке раздался голос главного редактора «Трибуны», Райзен проговорил:
- Не отправляйте номер в печать. Прежде сделайте добавление. Вы поняли меня? На первую полосу поместите заметку о том, что Фолькленд был не только главарём бандитов, но и психопатом-убийцей, растлителем малолетних. Маньяком-убийцей. Вы слышите? Фотографии я вам передал. Вы поняли меня?
Он не смог уснуть всю ночь. Когда утром посыльный принёс свежие выпуски «Трибуны» и «Стандарт», Райзен лишь мельком бросил взгляд на первую полосу. Редактора обеих газет выполнили в точности его указание, поместив красочные фоторепортажи с места казни, статьи о маньяке-убийце. Но Райзена почему-то это оставило совершено равнодушным.
Резкая трель звонка прервала его размышления. Райзен нетерпеливо схватил трубку и поморщился.