Выбрать главу

— Пришёл мистер Блейтон, — услышал Райзен голос своей секретарши.

Джаред Блейтон, пожилой мужчина очень низкого роста, с окладистой седой бородой, прошёл в кабинет, и уселся в кресло. Поморщился, заметив, что перед Райзеном лежит номер «Городских новостей».

— Вы читали уже эту вздорную статью? — воскликнул Блейтон с сильнейшей досадой. — Это черт знает, что такое. Эта гадкая газетёнка учит нас, настоящих производителей, какие двигатели лучше. Вместо того, писать о безопасности производства, протаскивает вредные и опасные идеи, будоражит умы.

— Я не специалист в подобных вопросах, — спокойно проронил Райзен, сцепив пальцы. — Что касается безопасности, я видел отчёт полиции, причиной происшествия на заводе Кармайкла послужила взрывчатка. Сэр Роджер предполагает, что злоумышленники хотели убить его племянника.

— Алан, ну кому нужен этот плейбой?! — воскликнул горячо Блейтон. — Он сопьётся, или снова сойдёт с ума.

— Сомневаюсь. Судя по всему, Эдвард действительно избавился от вредных привычек, взялся за ум. Джаред, зачем вы решили меня побеспокоить?

Блейтон достал из кармана пиджака сложенный лист бумаги и аккуратно выложил перед Райзеном. Прочитав внимательно, тот поднял глаза на своего собеседника и чуть заметно усмехнулся.

— Я вижу в этом обращении много эмоций и никаких убедительных аргументов. Джаред, вы расстроены, что машины Кармайкла стали очень популярны, но это не повод, чтобы снимать их с гонки.

— Мы заботимся в первую очередь не о себе, а о безопасности людей, — быстро проговорил Блейтон, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно. — А если подобный взрыв произойдёт на трассе во время гонки? Могут погибнуть люди.

— Неужели? — насмешливо изрёк Райзен. — Джаред, вы пропустили мимо ушей мои слова о полицейском отчёте. Никакой опасности новая разработка компании Кармайкла не представляет. Стенд был заминирован. Кстати, у полиции уже есть несколько подозреваемых. Все пути ведут к главным конкурентам сэра Роджера. Я стараюсь сохранить нейтральную позицию наблюдателя и не вмешиваться. Вы же знаете мои правила — никакого давления со стороны администрации. Все в рамках закона. А вы предлагаете мне стать арбитром в ваших взаимоотношениях с Кармайклом?

— Этого хочу не только я, но и другие бизнесмены… — пробормотал Блейтон.

— Тоже конкуренты компании сэра Роджера? — перебил язвительно Райзен.

— Но мистер Райзен, сам лорд Кармайкл понимает, насколько ненадёжны его машины, — Блейтон предпринял ещё одну попытку. — Эдвард — азартный гонщик. Он принимал участие во всех ралли. Но сейчас его имени нет в списках пилотов. Сэр Роджер побоялся усадить племянника за руль продукции своего собственного завода. Это ли не важный довод, чтобы снять машины компании Кармайкла с гонки? Алан, это уже не мои эмоции, а решение сэра Роджера.

— Джаред, мне кажется, — медленно чеканя слова, проговорил Райзен. — Было бы лучше, если бы Эдвард все-таки принял бы участие в ралли. И продемонстрировал, надёжны машины, которые он создал, или нет. А если что-то с ним случится на трассе, вся вина ляжет исключительно на него. Вы же знаете, любое происшествие во время гонки — не страховой случай.

Губы Блейтона тронула злорадная ухмылка. Он прекрасно понял намёк.

Роджер бросил взгляд на газету, лежащую перед ним. Его мнимый племянник изящно обошёл проблемы этического характера и все-таки сумел опубликовать опровержение, оставшись в рамках приличий. Он посмотрел на часы, подумав, что надо торопиться, Фрэнк звонил час назад и просил приехать, чтобы продемонстрировать машины, которые он подготовил для гонок.

Машина свернула на пустырь, переоборудованный Фрэнком в полигон, где можно было воссоздать практически любую самую сложную и извилистую трассу, приближенную к реальности. Пройдя через ворота, Роджер увидел Фрэнка, который вылезал с довольным видом из машины, в комбинезоне и защитных очках.

— Ну чем вы меня удивите? — спросил Роджер с интересом.

Фрэнк молча отвёл его к ряду выстроившихся машин, остановившись около одной, по форме кузова напоминающую сплющенную ракету, выкрашенную в бело-голубой цвет.

— Великолепная аэродинамика, набор скорости мгновенный, — объяснил Фрэнк. — Давайте я что-нибудь покажу в деле.

Он легко запрыгнул на сиденье. Машина с рёвом сорвалась с места, за пару секунд набрав предельную скорость. Пошла на второй круг. Роджер щёлкнул удовлетворённо секундомером. Лучший результат в ралли обеспечен. Как вдруг произошло нечто странное. Словно по теннисному мячику ударили огромной ракеткой — спорткар мгновенно набрал ускорение, и как молния промелькнул мимо остолбеневшего Роджера. Казалось, машина, оторвавшись от земли, взлетит, исчезнув в небе.

Фрэнк притормозил около Роджера и задорно воскликнул:

— Ну как?

— Что это вы такое сделали? Будто ядерный взрыв толкнул машину вперёд. Это безопасно? — спросил обеспокоенно Роджер.

— Абсолютно, — бросил Фрэнк. Он открыл капот. Среди стандартной системы выделялся ярким оранжевым цветом гладкий баллон. — Система прямой подачи в камеру сгорания закиси азота. Подаётся в двигатель, снабжает большим количеством кислорода, это даёт возможность сжигать больше топлива. Повышается плотность топливной смеси, азот её охлаждает и не даёт взрываться. Как результат, увеличение мощности от ста до пятисот лошадиных сил.

— Но я так понимаю, это будет сильнее изнашивать двигатель?

— Ну, за кого вы меня принимаете, Роджер? — усмехнулся Фрэнк. — Конечно, я все переделал, трубопровод, насосы, поршни, турбокомпрессор. Практически все.

— Все равно, это не безопасно, — нахмурился Роджер. — И очень шумно. Для запуска в серию нужно поставить более мощный глушитель.

Фрэнк загадочно улыбнулся.

— Роджер, надо кардинально решать эту проблему.

— Вот как? У вас что-то припасено ещё? — в голосе Роджера ощущалось напряжение. — Интересно.

— Да так. Одна мелочь.

Роджер достал секундомер, но включить не успел. Из гаража вылетало абсолютно бесшумно нечто, что лишь отдалённо напоминало корпус спорткара. Промчавшись, как ураган мимо изумлённого Роджера, почти не касаясь земли, болид скрылся за поворотом, тут же появился с другой стороны трека. Исчез, словно растворился в воздухе. Через мгновение, материализовавшись около Роджера. Сработала пневматика, дверца поднялась вверх, словно крыло чайки. Фрэнк легко выпрыгнул с места, расчесал пятерней взмокшие волосы.

— Вы решили перестроить наш завод на выпуск самолётов? — поинтересовался Роджер с иронией. — Показывайте, как это работает. Я жду с нетерпением.

Фрэнк вытащил лёгким движением фокусника пульт, нажал кнопку. Мягко открылся капот. Роджер заглянул и нахмурился. В том месте, где он ожидал увидеть хитросплетение узлов двигателя внутреннего сгорания, располагались полупрозрачные соты, в которых мерцали золотистые огоньки. Рядом глухой металлический ящик.

— Это аккумулятор, Роджер, — объяснил Фрэнк, вытирая пот со лба.

— А где же сам двигатель? Я не совсем понимаю.

— Вот, — Фрэнк махнул рукой в сторону ящика. — Ядерный реактор.

— Вы с ума сошли! Реактор? Термоядерная реакция? На уране? Где вы его взяли?! — взволновано воскликнул Роджер.

Фрэнк щёлкнул задвижкой, и вытащил пару блестящих, прозрачных кубиков. Подбрасывая на ладони, объяснил:

— Вот. Кусочки льда. Простая замороженная вода, Роджер. Я лишь восстановил здесь то, что сделал у себя дома. Двигатель, который работает на воде. Миниатюрная система, которую я изобрёл, расщепляет воду, получая водород. Реактор заряжает аккумулятор. Дома мои тачки могли пройти полторы тысячи миль без дозаправки. Здесь, с вашими технологиями, с этой волшебной сывороткой, можно обогнуть земной шар несколько раз. КПД в два раза выше, чем у любого движка на бензине. Себестоимость в полтора раза ниже. Этот двигатель можно ставить куда угодно — на субмарины, самолёты. Компактная и эффективная система.