Выбрать главу

- Неплохо сработано, - раздался вдруг из ниоткуда голос.

- Черт! Поздно... - перед нами появился шинигами в розовом дамском кимоно и соломенной шляпе.

- Капитан восьмого отряда, Кьераку Сюнсуй, - вот и представились. Черт, черт, черт! Что же делать-то!?

Глава 26

Лепестки роз все падали и падали... А я все паниковала и паниковала. Садо, тем временем, болтал по душам с капитаном.

- ... приятно познакомиться, - валял дурака Кьераку, а я лихорадочно соображала, как бы так смыться, чтоб не нашли. Одной мне совершить "тактическое отступление" просто, аки два пальца об бетон. Ясутору мне куда деть-то? Вот в чем проблема.

- Капитан восьмого отряда... - до Садо, похоже, тоже дошло в какой... неприятной ситуации мы оказались.

- Ага, как дела? Эй, - повернулся он к балкону, - Нанао-чан, хватит уже лепестков, - его просьба была мастерски проигнорирована, - Похоже она меня не расслышала... Эй, Нанао-чан. Эй! Сказал же, хватит лепесков. Милая Нанао-о-о... Ой, - бедная девушка, похоже, он ее уже достал. Сочувствую, у самой компания подобралась еще та...

- Простите, но у меня нет времени участвовать в вашей комедии. Мне нужно, что бы вы нас пропустили, - у Ясуторы от такого представления начала нервно дергаться бровь. Даже заговорил от стресса.

- Ну вот, - огорченно произнес Кьераку-тайчо, выбираясь из кучи сброшенных на него лепестков - Неужели вы совсем не можете остаться. Сегодня все так холодны... Кстати, - сверкнул глазами из-под шляпы, - могу я узнать имя твоей очаровательной молчаливой спутницы? - насчет очаровательной это он явно переборщил. После драки с Сюхеем видок у меня еще тот, наверное.

- Эх, неужели я вам не нравлюсь! Вы прямо как Нанао-чан, - ломал комедию капитан в ответ на мой игнор. А я вот такая вредная ага, некогда мне болтать. С этим к Ясуторе. Потому как у меня по-моему появилась идея...

- А? Что это? - забеспокоился вдруг Садо, - мы торопимся. Пожалуйста, отойдите оттуда. Вы не похожи на плохого парня. Если можно, я бы не хотел с вам драться, - я в свою очередь прослушала пространство. Вот оно что... Ичиго вовсю начал махаться с Зараки. Что один, что другой о контроле реацу даже не слышали. Поэтому их драку почувствовали все, даже кому лень. Теперь уговаривать Ясутору смыться - гиблая затея. Друга он не бросит, он же не знает, что за рыжиком Йоруичи присмотрит. Эх... а я так хотела спокойно пошататься пару дней по Сейрейтею...

- Похоже, мы в тупике, - вздохнул Кьераку, - Мы оба не хотим драться, но я тоже не могу вас пропустить. Разве ты не можешь отступить?

- Не могу.

- Ну что ж, тогда выбора нет... - жестом фокусника достал он бутылку, - Давай выпьем, как друзья.

- А!? - офигевший Ясутора - редкое зрелище. Спасибо, капитан, теперь я могу помирать счастливой.

- Ну... я подумал, что раз вы не можете отступить, то хотя бы остановитесь здесь, - о, я-то как раз не против, но...

- Ни за что!

- Ну давай, - змей искуситель, ага.

- Это закон. Несовершеннолетним нельзя пить алкоголь, - ну это, конечно, аргумент. Устраивать вооруженное проникновение и разбой в ином мире несовершеннолетним можно, а пить ну никак нельзя. Эх... Садо... от такого предложения отказался!..

- А да, это проблема, - покивал головой Кьераку, - наверное, я неудачно выразился. Ну ладно. Остальные капитаны сейчас тоже действуют. И этот бой скоро закончится. Так что до тех пор остань...

- Другие капитаны!? На Ичиго и остальных тоже охотятся капитаны? - все, теперь мне его точно отсюда не оттащить. А смыться самой совести не хватит. Блин, одни проблемы из-за этих мальчишек.

- Ясутора, делай что хочешь, - тихо сказала я ему, - можешь хоть попойку устроить. Только потяни время.

- Я с ним справлюсь, - кивнул мне Садо.

- Нет. Не справишься, - я внимательно посмотрела ему в глаза, - не справишься. Просто постарайся не умереть подольше, - "воодушевив" Ясутору, я полезла в сумку за своей "книгой заклинаний". И нет, у меня не было плана раскидать руководство восьмого отряда. Я собиралась позорно смыться. Подальше. Живая. И не одна.

- Кьераку-сан, немедленно отойдите с дороги, - мое предложение устроить попойку Садо проигнорировал. Чего это он меня игнорирует в последнее время, вообще?

- А если я откажусь? - началось... Я в это время, устроившись на крыше, я плела плащик номер два. Нужно. чтоб Ясутору не нашли по реацу.

- Ой, ой, - отмахнувшись от атаки Ясуторы, капитан покачал головой, - похоже, дело приняло серьезный оборот...

Ясутора разошелся не на шутку. но Кьераку даже саке не пролил, не забывая, впрочем, пополнять пиалу. Садо, глядя на такое дело, тихо зверел и крушил бараки восьмого отряда с еще большим энтузиазмом.

- Опять промазал, - Кьераку не сдвинулся ни на миллиметр сверх необходимого. Садо катастрофически не хватало скорости.

- Так, и... есть! - уйдя в скрыт, я появилась возле Ясуторы, хлопнув его по плечу, чтоб прицепился "плащик".

- О, а вы, юная леди, побыстрее будете, не хотите помочь своему другу? - в ответ на мое молчание он пожал плечами, - Чтож, дело ваше. Хотя я, по правде говоря, не люблю сражаться с дамами. Ой... - отклонившись на пару сантиметров он опять пропустил атаку Садо мимо себя, - Мимо. Тебе стоит прицелиться получше, - посоветовал он моему другу, отпив еще немного "для сугреву".

Я, не особо слушая, о чем они дальше болтали, сплетала нити заклинания. Еще пара минут, и мы спасены. Но...

- А, черт! - я увернулась, но мою многострадальную левую руку задело пламенем, и я упустила контроль над плетением - Что за... - я огляделась.

- Хадо 31 Шаккахо, - а, спасибо, Нанао-сан, буду теперь знать, чем это вы меня чуть не поджарили.

- А может мы дружно постоим в сторонке, а госпожа лейтенант? - спросила я ее, затягивая ожог.

- Нет. - понятно чего уж там, ей тоже хочется кого-то убить.

- Почему, позвольте узнать? - тянула я время, стараясь побыстрее вернуть подвижность руке.

- Что бы ты не задумала, я не позволю тебе это сделать.

- А... - но меня прервала белая вспышка слева. Черт, и еще одна. И еще... Да, это не Сюхей, она со мной нянчиться не будет...

Я изображала из себя кузнечика, уворачиваясь от ее Бьякурая. Стараясь заодно не попасть под "дружественный огонь" Ясуторы. Ни о каком плетении заклятия не могло быть и речи. Для такого сложного плетения нужна была сосредоточенность, а она не давала мне остановиться и на пару секунд.

- Тц, - задело ногу. Сзади! Задержка едва не стоила мне жизни. Я сплетала вокруг себя нити. Ближе... еще ближе... Готово! Нанао отшвырнуло взрывной волной под удар Ясуторы. Получилось? Нет...

- Хадо 33 Сокацуй!

- Вот черт! - чудом ушла я в скрыт.

- Сокацуй! - похоже, я ее разозлила... - Сокацуй! - потоком огня мне обожгло спину.

- Ч-черт, как больно-о! - прошипела я, сплетая очередную ловушку.

- Сокацуй! - да она сумасшедшая! А казалась такой спокойной.

- Да подойди же ты ближе... - бормотала я подпитывая нити энергией. Нужно ее задержать, но и для этого мне нужно время. Так что будем банальны.

- Есть! - лейтенант оказалась в центре сети. Взрыв! Ударной волной меня снесло на соседнюю крышу. Выиграв немного времени, я лихорадочно искала в своем альманахе нужную страницу.

- Нашла! Ой... - злая Нанао меня обнаружила, запустив очередной молнией, - Готово! - я вырвала листок из блокнота. Жалко так растратить мою лучшую разработку, но осталось мало времени.

Листок медленно падал на землю. Падал... падал... я, не отрываясь, следила за ним взглядом.

- Есть! А теперь валим!.. - я ушла в скрыт. Одновременно то место, где я стояла накрыло Шаккахо лейтенанта и земля начала плавиться от подземного жара.

- Почти... - снова увернувшись от бьякурая, я залила в плетение весь оставшийся резерв. Если не получится - я труп.

- Что это? - удивленно спросила Нанао-сан. Земля текла, словно жидкая, вспышки огня прорывались наружу и танцевали на поверхности язычками пламени... Из получившейся лавы поднималась двухметровая фигура голема...

- Да... впечатляет, - я залюбовалась своим творением, - а теперь самое интересное! - улыбнулась я, когда фигура окуталась потоками воздуха. Моя лучшая разработка. Соединение всех трех стихий. Быстрый и убойный. Если это ее не отвлечет, то у меня нет шансов.