Выбрать главу

У полицейского участка затихала перестрелка…

Глава 9

Два одиночества

Как только прозвучал первый выстрел, пришелец, назвавшийся Ричардом Коннери, открыл глаза и сел. Анна уронила книгу и вскочила со стула.

— Сеньор, — воскликнула она, — вам нельзя вставать! Немедленно лягте, вы ещё слабы…

Пришелец не понимал её, впрочем, внимания на туземку не обращал, занявшись срыванием с себя проводов. Только после этого он посмотрел на сиделку. От взгляда Анну пробрала дрожь, и она тут же сорвалась с места.

— Karramba! — зарычал пришелец.

Он догнал Анну у дверей, с силой толкнул вперёд так, что та ударилась головой о дверь. Поймал женщину, отскочившую от препятствия, словно мяч от стены, сделал захват. Убивать Анну он не стал, слегка придушил, чтобы под ногами не мешалась и тревогу не подняла.

После этого он осмотрел себя. Из одежды только в вертикальную полоску штаны.

С улицы доносились звуки яростной перестрелки. Что-то там происходило, Ричард не мог понять, что. Впрочем, это его не интересовало. Нужно выбираться отсюда, но прежде найти того, второго. Он не должен быть далеко, возможно, в соседней палате. Отодвинув тело сиделки в сторону, пришелец дёрнул дверь на себя и через секунду оказался в освещённом больничном коридоре. Мало того, под пристальным вниманием четырёх пар глаз мужчин, одетых так же, как и он, только в полосатые штаны.

— Richard, — представился пришелец, ткнув себя в грудь. — Konneri.

— Что он сказал? — Аборигены переглянулись.

— Кто его знает? Пойдём с нами, человек!

Понять дословно, что они говорили, Ричард не мог. Универсального переводчика с собой не было, но по интонации догадался, что те приглашают его с собой.

— Net, u menya drugie dela, — пришелец покачал головой.

— Что он говорит? — Тот, кто взял на себя функцию переговоров, повернулся к товарищам.

— Похоже, не хочет с нами идти, Лукас.

— Да-а? Ха! Кто не с нами, тот против нас!

Зря аборигены решили напасть. Прошли бы мимо, остались бы в живых. На всё понадобилось меньше минуты…

* * *

Луиса и Кортеса под предводительством Луизы, как только они вошли в госпиталь, встретил выскочивший из кабинета, словно ошпаренный, доктор Хуан. Видно было, он пытался уснуть, да только перестрелка так близко от госпиталя заставила его позабыть обо всём.

— Что вы тут делаете? — тем не менее, он удивился, увидев Луиса и Кортеса.

— Нам надо на верхние этажи, — заявил Кортес. — Сестрёнка, веди давай, а то можем опоздать.

— Э-э? — Доктор было увязавшийся за троицей неразлучных друзей, быстро отстал, только и сказал вслед: — Будьте осторожны, я скоро к вам присоединюсь.

Быстрый шаг перешёл на бег. По лестнице поднимались тоже быстро, на сей раз оттеснив девушку за спины. Кортес, приложив приклад ружья к плечу, шёл первым, Луис страховал.

Прежде, чем подняться на третий этаж, Кортес выглянул в коридор второго и тут же отпрянул обратно.

— Что случилось? — Сзади напирал Луис.

— Тут что-то странное. Посмотри сам, Луис.

Бросив на друга обеспокоенный взгляд, Луис пробрался к выходу в коридор и одним глазком взглянул туда.

— Что? Что ты видишь, Луис? — Луиза отступила вниз на пару ступенек.

— За мной! — Отдал команду Луис. — Здесь что-то странное.

— А как же помощь Санчесу? — шикнул Кортес.

— Какая, к дьяволу, помощь? Ты видел? — Луис тут же посмотрел на девушку. — Может, вернёшься вниз, к доктору?

— Нет, с вами спокойнее, ребята, — часто замотала головой Луиза.

— Смотри, сестрёнка, не пожалей, — усмехнулся Кортес и первым выбрался в коридор.

Девушка, последовала за парнями и тут же чуть не пожалела о своём решении, когда увидела четыре, на первый взгляд, безжизненных тела.

— Это контрабандисты, — только и выдохнула она.

Тела, перевязанные бинтами в разных местах, не шевелились. Создавалось полное ощущение, что это уже не живые люди. Тем не менее, Кортес и Луис держали их на прицеле, когда подходили ближе.

Кортес дотронулся до ближайшего тела дулом ружья, то и не подумало шевельнуться.

— Мертвы, — сказал он. — Кто-то тут здорово поработал.

— Охрана? — Предположил Луис.

— Была бы стрельба, и мы увидели бы кровь. Не-ет, тут что-то другое. Смотри, Луис, у этого шея сломана.