ŝi — она,
ĝi — он, она, оно — по отношению к неодушевленным предметам и к животным.
Глагол
Глагол в неопределенной форме (инфинитив) оканчивается на — i, например:
esti — быть,
kanti — петь,
iri — идти,
voli — хотеть.
Настоящее время глагола выражается окончанием — as:
mi estas studento (я — студент),
li iras (он идет),
ŝi estas bela (она красивая),
ĝi estas granda (оно большое).
Переведите:Puŝkin estas granda rusa poeto.
Olja estas bela.
Ŝi kantas.
Nikolao estas bona studento.
Londono estas granda urbo.
Amuro estas longa rivero.
Mi estas profesoro.
Li estas bona aktoro.
Redaktoro.
Direktoro.
Урок 2 — Leciono 2
Итак, вы уже знаете, что
существительные в Эсперанто оканчиваются на — о,
прилагательные — на — а,
глаголы в неопределенной форме — на — i,
в настоящем времени на — as.
Вы также познакомились с личными местоимениями. Вы справились с переводами — это и вправду было несложно, не так ли? Что ж, продолжим.
Множественное число существительного и прилагательного образуется с помощью окончания — j (= русскому й):
domo — дом domoj — дома
strato — улица stratoj — улицы
maro — море maroj — моря
monto — гора montoj — горы
parko — парк parkoj — парки
bona — хороший bonaj — хорошие
larĝa — широкий larĝaj — широкие
Переведите:Altaj montoj.
Belaj parkoj.
Longaj stratoj.
Grandaj urboj.
Вы, конечно же, кроме тетрадки для упражнений завели и блокнот для новых слов? И правильно сделали! Блокнот желательно всегда иметь под рукой и повторять новые слова можно, например, в автобусе, электричке, метро.
Личные местоимения (множественное число)
Ni — мы;
vi — вы;
ili — они.
Переведите:Ni estas studentoj.
Vi estas bonaj amikoj.
Ili estas belaj.
Род
Категория рода для неодушевленных предметов в Эсперанто отсутствует. В самом деле, какой смысл в том, что в русском языке стол, к примеру, мужского рода, дверь — женского, окно — среднего?
В Эсперанто грамматика построена весьма логично, и все, что не несет функциональной нагрузки, просто отброшено. Женский пол выражается при помощи суффикса — in, например:
studento — студент studentino — студентка
aktoro — актер aktorino — актриса
amiko — друг amikino — подруга
Продолжите этот ряд сами:
knabo — мальчик… — девочка
viro — мужчина… — женщина
frato — брат… — сестра
filo — сын… — дочь
patro — отец… — мать
najbaro — сосед… — соседка
sinjoro — господин… — госпожа
koko — петух… — курица
А теперь запишите новые слова. Советую повторять их ежедневно, желательно в комбинациях с другими словами. Смело экспериментируйте, составляйте различные фразы из тех слов, которые вы уже знаете. Не ждите, что сначала вы выучите слова, а потом, в один прекрасный день, вдруг заговорите…
Помните, что в изучении языка важна регулярность: лучше всего — каждый день понемногу.
Итак:
lingvo — язык
lando — страна
internacia — международный (ударение!)
facila — легкий
mateno — утро
tago — день
vespero — вечер
nokto — ночь
jaro — год
printempo — весна
somero — лето
aŭtuno — осень (буква ŭ читается средне между «у» и «в» — сравните с английским w)
vintro — зима
libro — книга
interesa — интересный
nova — новый
tre — очень
rivero — река
profunda — глубокий
kaj — и, а (союз)
ridi — смеяться
besto — животное, зверь
tigro — тигр
elefanto — слон
leono — лев
hundo — собака (h = «х» с придыханием) floro — цветок jen — вот homo — человек
Переведите на русский язык:Esperanto estas internacia lingvo. (Не забывайте: ударение — на предпоследнем слоге — internacla!)
Ĝi estas bela kaj facila.
Interesa libro.
Nova filmo.
Profundaj riveroj.
Puŝkin kaj Lermgntov estas grandaj rusaj poetoj.
Tigro estas bela besto.
Ĝirafo estas alta.
Elefanto estas granda.
Jen estas floro.
Ĝi estas tre bela.
Переведите на Эсперанто:Я студент.
Она соседка.
Она очень красивая!
Петр — хороший человек.
Новые страны.
Руслан — хороший друг.
Вот книга.
Она очень интересная.
Наречие
Наречие в Эсперанто оканчивается на — е:
bone — хорошо
bele — красиво
interese — интересно
vespere — вечером
amike — дружески
gaje — весело
Переведите:Nataŝa bele kantas.
Si estas tre bona amikino!
Timur bone laboras.
Irina gaje ridas.
Перевели? Tre bone! Vi estas bonaj studentoj!